colony — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «colony»

/ˈkɒləni/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «colony»

«Colony» на русский язык переводится как «колония».

Варианты перевода слова «colony»

colonyколонии

I know the colonies well.
Я хорошо знаю колонии.
Do you love Lily or the colonies?
— Ты любишь Ландыш или колонии?
The colonies.
Колонии.
Destroy the Atragon! Return our colonies immediately!
Будет уничтожен Атрагон,и все колонии не будут отделены от нас!
In 1773, an official of this bank unwisely loaned a large sum of money to finance a shipment of tea to the American colonies.
В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии.
Показать ещё примеры для «колонии»...
advertisement

colonyпоселение

Captain, there is no response from Melona colony.
Капитан, поселение Мелоны не отвечает.
He was 16 when the colony was attacked.
Ему исполнилось 16, когда поселение было атаковано.
TAYLOR: And the colony?
А поселение?
This planet is an independent mining colony.
Это независимое поселение шахтёров.
Botany Bay that was the name of a penal colony on the shores of Australia, wasn't it?
«Ботани-Бэй» разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
Показать ещё примеры для «поселение»...
advertisement

colonyколони

Table for two at The Colony before the show, table for two at The Persian Room after the show.
Столик на двоих в "Колони" перед спектаклем и столик на двоих в "Першан рум" после спектакля.
Blair Waldorf has been spotted making inroads at the colony club.
Блэр Уолдорф замечена в посягательстве на Колони Клуб.
I think my guests from the colony club are here!
Мне кажется, мои гости из Колони уже здесь!
Colony...
Колони...
I used your brother's name at The Colony to get the darkest corner!
Занавес поднимают в восемь сорок. В «Колони» я использовала имя вашего брата, и поэтому вам дали самый тёмный уголок!
Показать ещё примеры для «колони»...
advertisement

colonyлепрозорий

So, we will visit christian mission, leper colony and a museum.
Так, мы навестим миссию, лепрозорий и музей.
— Do you mean this is a leper colony? — No more.
Хотите сказать, что это лепрозорий?
Word is, they also had a leper colony in your garage.
К слову, они устроили лепрозорий в твоем гараже.
This places is a moral leper colony.
Это место — духовный лепрозорий.
Moral leper colony.
Духовный лепрозорий.
Показать ещё примеры для «лепрозорий»...

colonyколониальных

Star charts, communications protocols, some uplinks from colony tracking stations.
Звёздные карты, протоколы связи, некоторые передачи от колониальных станций слежения.
Or should we just call you mannerless colony slob?
Или же нам называть тебя недоразумением колониальных трущоб?
Former colony burn.
Подколка колониальных времён.
Amanda Carter, Mars colony Business Affairs Committee.
Аманда Картер, Марсианский Колониальный Деловой Комитет.
Saying there's nothing on Deneb worth buying when it's the biggest colony market in the area.
Говорил, что на Денебе нельзя купить ничего стоящего тогда как это самый большой колониальный рынок в этом секторе.
Показать ещё примеры для «колониальных»...

colonyколонистов

For centuries before the Earth colony arrived.
Несколько веков до прибытия колонистов с Земли.
Next, they would have demanded the Federation colonies disband.
Еще немного, и они бы потребовали ухода федеральных колонистов.
One of the greatest frustrations for the American colonies was taxation by the British.
Одно из величайших разочарований американских колонистов — налогообложение британцами.
Our runabouts will take up a defensive position outside the Bryma colony's sensor range.
Наши катера займут оборону за пределами радиуса действия сенсоров колонистов на Брайме.
It provided a reliable medium of exchange and it also helped to provide a feeling of unity between the colonies.
ќн обеспечил надежное средство обмена, а также способствовал укреплению чувства единства среди колонистов.
Показать ещё примеры для «колонистов»...

colonyмарсе

Recent events on Mars colony show a need for increased scrutiny of all off-world installations.
Последние события на Марсе показали необходимость уделять больше внимания всем удаленным от Земли поселениям.
I need you to meet with our allies in the Mars Colony.
Я хочу, чтобы вы встретились с нашими союзниками на Марсе.
Carter is an outspoken advocate of Mars independence and we suspect futurecorp is conspiring with her to finance another rebellion on Mars Colony.
Картер адвокат, прямо говоривший о независимости Марса и мы ожидаем сговора FutureCorp с ней с целью, финансирования ещё одного востанния на Марсе.
We took a vacation to the Mars colony, the first time we'd ever been.
Мы всей семьей взяли отпуск, чтобы провести его на Марсе — первый раз за пределами Земли.
His sister's in the Mars colony.
Сестра — на Марсе.
Показать ещё примеры для «марсе»...

colonyосновать колонию

We were supposed to build a colony, but only with the help of our homeworld, and an open gateway providing ongoing support and supplies.
Мы должны были основать колонию, но только с помощью с родной планеты, и с открытым порталом, предоставляющим поддержку и припасы.
They came to Earth to establish a colony.
Они пришли к нам, чтобы основать колонию.
Oh, there's this company that's attempting to establish a colony on Mars, and I applied to be among the first to go.
Одна компания пытается основать колонию на Марсе, и я подал заявление на участие одним из первых.
Milton knew about Eccles and his plan... to found a colony of witches and turn Willard's Mill into a portal from the Land of Shadows to the Land of Light.
Милтон знал об Эклсе и его замысле... основать колонию ведьм и превратить Виллардс-Милл в портал между царством теней и царством света.
We might have a spot for a colony right here.
Можно прямо здесь колонию основать!
Показать ещё примеры для «основать колонию»...

colonyпосёлок

Lost colony?
Исчезнувший поселок.
Tomorrow morning, first thing — artist's colony, then Binghams.
Так что завтра с утра, первым делом, в поселок художников, а потом к Бинхэмам.
Adam takes her back to the artists' colony where he looks after her.
Адам приводит ее в поселок художников, и начинает о ней заботиться.
— Three colonies.
— Три посёлка?
About retiring in Provincetown and buying a lighthouse and starting an artists' colony.
О пенсии в Провинстауне, покупке маяка и основании творческого поселка.