coding — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «coding»

/ˈkəʊdɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «coding»

codingкод

The secret code...
Код... -=Тебе удобно говорить?
Call the code.
Объявляй код.
Code blue, E.T. wing 203.
Синий код, крыло 203.
What is it? Some kind of code?
Что это, какой-то код?
Secret code.
Секретный код.
Показать ещё примеры для «код»...
advertisement

codingкодекс

I can say that, clearly, the basis of the National Socialist State... is the Nationalist Socialist Law Code.
Я могу сказать, что разумеется, основой Национал Социалистического Государства... является Национал-Социалистический Кодекс.
Get the penal code out.
Достань уголовный кодекс.
Not by any code of honor that you or your clothier father would understand.
Но не всякий кодекс чести это позволяет, чего ни вы, ни ваш отец-портной не понимаете.
No code mattered to her before she broke it, but it came crashing down on her afterwards.
Никакой кодекс не волновал ее до того, как она нарушила его, но после все это обрушилось на нее.
The code of the profession?
Кодекс профессии?
Показать ещё примеры для «кодекс»...
advertisement

codingшифр

I sold the code and 2 pairs of plans.
Я продал шифр и план в двух экземплярах.
— Seems they have a secret love code.
По-видимому, у них свой любовный шифр.
Which of course you will not tell him on the chance it is some sort of prearranged code.
Каковое известие вы, разумеется, удержите при себе, ввиду того возможного обстоятельства, что оно представляет собой условный шифр.
It must be some kind of code.
Видимо, это какой-то шифр!
Use the C-30 code.
Шифр СИ-30.
Показать ещё примеры для «шифр»...
advertisement

codingпароль

The security code has been changed.
Пароль изменили.
Londo tell me the access code for your purple files.
Лондо скажи мне пароль доступа к пурпурным файлам.
Code Red!
Пароль Красный!
Repeat, we are at Code Red.
Повторяю, пароль Красный.
These are access codes!
Невероятно! Инженерный пароль...
Показать ещё примеры для «пароль»...

codingправила

It violated our most basic protection codes.
Были нарушены самые элементарные правила безопасности.
— Ginger had the hustlers code.
— У Джинжер были свои правила.
I know the code.
Я знаю правила.
Wellington has his code, I have mine.
У Веллингтона свои правила, у меня свои.
Loads of innocent people obeying the highway code having their lives put at risk ...
Масса людей, соблюдающих правила движения, подвергаются смертельной опасности.
Показать ещё примеры для «правила»...

codingзакон

You see, the Code states that...
Видите, закон говорит, что...
So the code of silence, the omertà, or whatever, just went by the boards.
Так значит закон молчания, или омерта.. ..или как вы ее называете, больше не существует?
You know, the code?
Закон.
That is the code.
Это закон.
If we break the code, we got nothing left.
Если мы нарушим закон, то ничего не останется.
Показать ещё примеры для «закон»...

codingтрески

Madam, your meat tastes of cod!
Но послушайте, мадам! У вашего мяса вкус трески! — Вкус чего?
Cod? !
Трески?
But it tastes of cod!
Но, мадам! У него действительно вкус трески!
Cod quota, 183,243 tons.
Квота трески — 183 тонны 243 килограмма. Текущий уровень — 20 тонн 686 килограммов.
This country was built on fish, the great clouds of cod and whiting, the gurnard, the fork-bearded lamprey, the Whitstable eel, that has the tact to mate just once every three years, yes.
Эта страна была построена на рыбе, на огромных толпах трески, хека, морского петуха, старой доброй миноги, а так же угря, который, кстати, размножается всего раз в три года, да.
Показать ещё примеры для «трески»...

codingморзе

Morse code.
Одна азбука Морзе.
Anybody here know Morse code?
Кто-нибудь знает азбуку Морзе?
Those places form dashes and dots... and those dots spell out a message in Morse code.
Это тире и точки... и эти точки составляют сообщение азбукой Морзе.
Incapable of speech, they learned to communicate via a complex pattern of timed facial tics similar to our own Morse code.
Неспособные к традиционному общению, Хаклар научились связываться друг с другом посредством тщательно хронометрированных лицевых тиков, ... не очень отличающихся от нашей азбуки Морзе.
I can also sign it, mime it, Morse code it, and do an interpretive dance to it.
Я могу также спеть об этом, показать пантомиму, выстучать азбукой Морзе и передать в танце.
Показать ещё примеры для «морзе»...

codingиндекс

I even gave him your zip code.
Я даже дал ему твой почтовый индекс.
— Is there a zip code with that, Henry?
— А индекс есть, Генри?
Or the zip code.
Или почтовый индекс.
A local zip code.
Местный почтовый индекс.
To find the theatre nearest you please enter your five-digit ZIP code now.
Чтобы найти кинотеатр поблизости от вашего дома пожалуйста введите ваш почтовый индекс.
Показать ещё примеры для «индекс»...

codingкоды доступа

Can you get me the bypass codes?
Ты мне можешь дать коды доступа?
Cmdr Riker's sending his codes to try to shut down our shields.
Это коды доступа коммандера Райкера, он пытается отключить наши щиты.
You'll need the command codes.
Вы понадобятся командные коды доступа.
Your goal is to obtain the codes for the computer.
Ваша цель состоит в том, чтобы получить коды доступа к компьютеру
Where did they get the codes for the division's computer control network?
Где они взяли коды доступа к управляющим компьютерным сетям подразделения?
Показать ещё примеры для «коды доступа»...