clubhouse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clubhouse»

/ˈklʌbˌhaʊs/

Быстрый перевод слова «clubhouse»

На русский язык «clubhouse» переводится как «клубный дом» или «клуб».

Варианты перевода слова «clubhouse»

clubhouseв клубе

Barefoot in the clubhouse?
Босиком в клубе?
— Darren think he can take control of the clubhouse and not let girls in anymore.
Даррен думает, что в клубе он командует. — И не пускает в него девочек больше.
— Why? — Do you really want to be in a clubhouse where everybody fights all the time?
Тебе хочется быть в клубе, где ссорятся все постоянно?
— I will. You know, they rent clubs up at the clubhouse.
Знаешь, клюшки можно взять в клубе.
— A movie is starting at the clubhouse.
Кино в клубе начинается. — Да, конечно.
Показать ещё примеры для «в клубе»...
advertisement

clubhouseв раздевалке

Spark plug in the clubhouse.
Зажигательные в раздевалке.
And how come soda is a dollar in the clubhouse?
Не знаю. А почему газировка в раздевалке стоит доллар?
I'd love to connect about your ideas in the clubhouse.
Надо будет обсудить твои идеи в раздевалке.
(laughs) The clubhouse?
В раздевалке?
In the tunnel on the way to the clubhouse.
В тоннеле по пути к раздевалке.
Показать ещё примеры для «в раздевалке»...
advertisement

clubhouseздании клуба

You get to fix the clubhouse.
Почините здание клуба.
— No help. Cameras only cover the parking lot and clubhouse.
Камеры покрывают только стоянку и здание клуба.
Let's run for the clubhouse!
Скорей, в здание клуба!
Please assemble our friends in the clubhouse in ten minutes.
Соберите наших друзей в здании клуба через 10 минут.
Dad, we have to sign in at the Clubhouse at 8:00 A.M. I set your alarm, laid out some clothes, and bought you some socks.
Пап, мы должны зарегистрироваться в здании клуба в 8 утра. Я поставил тебе будильник, прикинул кое-какие шмотки и купил тебе пару носков.
Показать ещё примеры для «здании клуба»...
advertisement

clubhouseдомик

If we all thought we should make the rules, then we'd have eighteen different clubs and eighteen different clubhouses.
Если мы все будем придумывать правила, то пусть будут 18 разных клубов и домиков.
I wish that there wasn't any clubhouse or any club.
Не хочу я уже никаких домиков и клубов.
The old clubhouse that dad built for us.
— В старом домике который для нас построил отец.
— I don't want to be in your dumb clubhouse anyway. I'm gonna build my own...
Не хочу быть в твоём проклятом домике.
So I built him his own clubhouse.
И построил ему собственный домик.
Показать ещё примеры для «домик»...

clubhouseв клабхауз

Jax: Welcome to the new clubhouse.
Добро пожаловать в новый клабхауз.
'Cause your plan was to blow up our clubhouse with a full table, so forgive me if I have a little trouble believing you're glad to hear anything from me.
Просто вы же планировали взорвать клабхауз во время полного собрания, поэтому простите, если я немного сомневаюсь в том, что вы рады от меня что-то слышать.
Our clubhouse blowing up last night-— that's a sign of the times.
Взорванный вчера клабхауз... Это знамение времени.
Clubhouse now.
В клабхауз.
To the clubhouse.
В клабхауз.
Показать ещё примеры для «в клабхауз»...

clubhouseштаба

She owns a grocery store a block away from the Belfast clubhouse.
У неё бакалея примерно в квартале от нашего штаба в Белфасте.
What you should do is get that porn bitch out of our clubhouse.
Нам стоит выгнать эту порнозвёздочку из штаба.
Clubhouse, now.
В штаб, быстро.
Would you guys might give me a lift back to the clubhouse?
Не подбросите меня до штаба?
This is your secret clubhouse, huh?
Это ваш тайный штаб, да?
Показать ещё примеры для «штаба»...

clubhouseв клабхаузе

At the clubhouse.
В клабхаузе.
Need everybody at the clubhouse.
Собери всех в клабхаузе.
Wants us all at the clubhouse.
Мы все должны быть в клабхаузе.
Um, she's actually laying down in the clubhouse.
Она, вообще-то, лежит в клабхаузе.
CHIBS: Hey, clubhouse is clear.
В клабхаузе чисто.