cleaver — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cleaver»

/ˈkliːvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cleaver»

На русский язык «cleaver» переводится как «тесак» или «колотушка».

Варианты перевода слова «cleaver»

cleaverтесак

So he ties a cleaver onto the stump and he goes out to get revenge on everyone, especially the boss, which is a pretty solid role.
И он привязывает тесак к своей культе. Далее парень начинает мстить всем вокруг, особенно своему боссу, очень крутому типУ.
Lose the cleaver.
Оставь тесак.
Quit messing around. Lose the cleaver.
Так что не дури выкинь тесак!
Your abode has a very «june cleaver» vibe to it.
У твое места жительства есть настоящий «тесак» для этого.
So, put down that knife, cleaver, or whatever the hell you call it and return to your damn seat and your damn senses!
Отдай нож или тесак и возвращайся на свое чертово место!
Показать ещё примеры для «тесак»...
advertisement

cleaverкливер

Before he died, Mr Cleaver posted some of his findings online. Did he?
— Вот только перед своей смертью мистер Кливер опубликовал некоторые свои результаты в интернете.
I mean it sounds absurd, there must be so many safety regulations, but Cleaver seemed to be talking about a nuclear holocaust.
Конечно, это звучит абсурдно, должно же быть столько правил безопасности, но ведь Кливер говорил о ядерной катастрофе.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Кливер, Хершел Би, Рузвельт, Чарльз Би.
— Thank you, Mrs Cleaver.
Спасибо, миссис Кливер. — Простите!
Unfortunately, he just happens to be my boss... Editor-in-Chief, Daniel Cleaver.
К сожалению, этим человеком почему-то оказался мой шеф... главный редактор Даниель Кливер.
Показать ещё примеры для «кливер»...
advertisement

cleaverтопор

Wow, what a sharp cleaver!
Ух ты, какой острый топор!
Cleaver!
Топор!
What do you want this cleaver for?
Зачем тебе топор?
Give me that cleaver.
Дай мне этот топор.
This amazing black iron cleaver is the real secret to this dish.
Посмотри на этот удивительный чугунный топор в нем и есть секрет моей тайны.
Показать ещё примеры для «топор»...
advertisement

cleaverнож

She cried for assistance. You attacked her with a meat cleaver.
Она позвала на помощь Вы напали на нее с разделочным ножом.
The gashes are consistent with a cleaver.
Порезы могут быть сделаны ножом.
With a meat cleaver.
Ножом для мяса.
With the meat cleaver?
С ножом для мяса?
If Lucy gets hurt, I'm gonna chop you with the meat cleaver.
Если он обидит Люси, я тебя порублю на кусочки этим ножом.
Показать ещё примеры для «нож»...

cleaverколун

Do you want me to take a cleaver?
Хочешь, чтобы я взял колун?
Cleaver, how you doing?
Колун, как дела?
Cleaver is a past Games winner, of course.
Колун, конечно же, прошлый победитель Игр.
I used a meat cleaver to kill everyone.
Я использовал мясницкий колун, чтобы всех поубивать.
Indeed, Cleaver.
На самом деле так, Колун.
Показать ещё примеры для «колун»...

cleaverклив

Hey, what do you need, Cleaver?
И что же тебе нужно, Клив?
You keep pissing your life up against a wall, don't you, Cleaver?
Ты продолжаешь растрачивать свою жизнь, да, Клив?
You don't emote with an SOS, Cleaver.
SOS-ом не пользуются, когда переживают, Клив.
I hate to have to break this to you, Cleaver, and I know it doesn't accord with your world view, but the fact that you don't like a law isn't a defence.
Мне жаль причинять тебе боль, Клив, так как я знаю, что это не согласуется с твоим видением мира, но тот факт, что тебе не нравится закон, не может считаться оправданием.
No, Cleaver, she's not coming into my house.
Нет, Клив, она не войдёт в мой дом.
Показать ещё примеры для «клив»...