нож — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нож»

«Нож» на английский язык переводится как «knife».

Варианты перевода слова «нож»

ножknife

Амбруаз, я нашел мой нож!
I found my knife !
— А-ну, брось нож!
— Drop that knife!
Морелли, ты не мог бы держать свой нож по-другому?
Morelli, would you mind holding your knife some other way?
Или это был нож?
Or was it a knife?
Вы помните леди, по имени Лола, с которой вы познакомились в Ницце, и её брата, бросившего в вас нож?
Do you remember a lady named Lola we met in Madrid... and her brother, the knife thrower?
Показать ещё примеры для «knife»...
advertisement

ножstabbed

Ударила ножом от испуга, когда его увидела.
Stabbed him out of fright when he discovered where she was hiding.
Ты всадил мне нож в спину из-за грязного миллиона долларов!
Stabbed me in the back for a dirty million bucks.
Воткнул нож в грудь отца на четыре дюйма.
He stabbed his own father four inches into the chest.
Он ранил ножом Халаветум.
He stabbed Hallawitum.
Ножом, как и других!
Stabbed, like the others!
Показать ещё примеры для «stabbed»...
advertisement

ножblade

Пусть твой нож рассекает и крушит все вокруг.
May your blade chip and shatter.
— Убери нож.
— Put the blade away.
Убери нож, Брянси.
Put the blade away, Brjansi.
Дай мне нож.
Hand me a blade.
Дай мне нож я сказал.
Hand me a blade, I said.
Показать ещё примеры для «blade»...
advertisement

ножswitchblade

— Пружинный нож.
Switchblade knives.
Он держит свой нож... Подальше от лишних глаз, в своих руках!
He carries his switchblade, out of sight, in his hands!
Но потом какой-то парень выставил меня, угрожая ножом. Я был просто ошеломлён.
But, then someone stuck me up with his switchblade and I was overwhelmed.
Если бы только у меня был мой нож!
If only I had my switchblade!
Но мой нож снаружи.
My switchblade out.
Показать ещё примеры для «switchblade»...

ножcut

Вы когда-нибудь резались ножом?
Did you ever cut yourself?
Дайте нож!
Go on, cut it.
Я слышу, как чье-то горло просит ножа.
I hear a throat begging to be cut.
Ножом.
I cut you.
И, в первую очередь, убийства на Лиланд-стрит. Ведь именно тогда Роналд Лэнги ранил Вас ножом в подвале дома.
Is that where Ronald Langley cut you in the basement of number 325?
Показать ещё примеры для «cut»...

ножknife sticking

...я пырну её ножом в живот. ...я сниму кожу с её лица.
If ever I see her again, I'll stick a knife in her guts.
Голосуй, а то мой нож тебя почешет изнутри.
Rock the vote or else I'm gonna stick a knife through your eye.
неким детишкам нужны были деньги, чтобы ширнуться этой ночью, и поэтому они приставили нож к горлу 80-летней бабули... в районе Авеню Эвклида, прямо здесь, в Далласе.
The second worst news is that some kids needed money for crack last night, so they stuck a knife in the throat of an 80-year-old grandmother... down on Euclid Avenue right here in Dallas.
На следующее утро его нашли с ножом в сердце.
We found him the next morning. He'd stuck a knife through his heart.
глядеть ужасно, когда я засуну тебе этот нож в задницу.
You're gonna look awfully silly with that knife sticking up your ass.
Показать ещё примеры для «knife sticking»...

ножpenknife

Хотя, вот, у меня есть складной нож.
Here. I got a penknife, though.
У тебя есть перочинный нож?
Do you have a penknife?
Перочинный нож?
Oh, penknife?
Положить на место перочинный нож!
Put down that penknife!
Хомяк с тупым перочинным ножом сделал бы это быстрее!
A hamster with a blunt penknife would do it quicker!
Показать ещё примеры для «penknife»...

ножshiv

Так что дай мне свой нож.
Give me that shiv.
Нож так и не смогли вытащить целиком, обломок остался там. Его чувствуешь, если надавить на рубец.
They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, and I can feel it pressing against the cord.
Отличный нож.
Quite a shiv!
Всё должно выглядеть правдоподобно, так что одолжи мне свой нож.
It's gotta look good, so lend me your shiv.
Месяц его отращиваешь, идешь с ним в душ и с тобою нож.
You let that grow for a month, take it in the shower, it's like a shiv.
Показать ещё примеры для «shiv»...

ножopener

И консервный нож для тебя.
And a can opener for you.
Консервный нож.
Tin opener.
Как вы уладили с ножом для вскрывания писем?
Like you handled the letter opener?
Вчера он прислал мне фото того самого ножа для писем.
He sent me a Polaroid of the letter opener yesterday.
Нож для писем?
A letter opener?
Показать ещё примеры для «opener»...

ножcutlery

Ты забыл взять ножи и вилки?
Have you forgotten the cutlery?
Если зрители из Мэтлока и Бакстона в Дербишире захотят... проверить свои ящики для ножей на кухне, они найдут погнутую ложку... и неиспользованный купон на покупку мёда со скидкой.
If viewers in the Matlock and Buxton areas of Derbyshire would like to check their cutlery drawers, they will find a bent spoon and an unused Weetabix special offer coupon.
Месье Парсонс! Вы не заметили, у вас все ножи на месте?
Mr. Parsons, it noticed if some of the sets of cutlery is it damaged?
Потом они стали известны своими ножами.
Then they became famous for cutlery.
Может, набор ножей?
Maybe some cutlery?
Показать ещё примеры для «cutlery»...