clear the way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «clear the way»

clear the wayс дороги

Clear the way there.
С дороги!
Clear the way!
С дороги.
Clear the way, people!
С дороги!
Clear the way!
С дороги!
Clear the way.
С дороги.
Показать ещё примеры для «с дороги»...
advertisement

clear the wayрасчистить путь

I dare say this is behind the request — simply clearing the way, hm?
Смею сказать, что это запрос... просто для того, что бы расчистить путь, а?
Murder to clear the way for a business venture... — Men have killed for much less.
Убийство, чтобы расчистить путь для коммерческого предприятия... — Люди убивали и за меньшее.
If he's with them, we can use him as bait. Get the little blondie to come to us, clear the way to the tunnels.
то мы можем использовать его как приманку. чтобы расчистить путь к туннелям.
That's why you wanted Anneca to abandon the pipeline to clear the way for another company to get the contract?
и возлюбленной. Поэтому ты хотел, чтобы «Аннека» бросили трубопровод, расчистить путь до контракта для другой компании?
I cleared the way.
Я расчистил путь.
Показать ещё примеры для «расчистить путь»...
advertisement

clear the wayосвободите дорогу

Clear the way!
Освободите дорогу.
You need to clear the way for us, guys.
Ребята, освободите дорогу.
Clear the way.
Освободите дорогу.
Clear the way!
Освободите дорогу!
Clear the way there!
Освободите дорогу!
Показать ещё примеры для «освободите дорогу»...
advertisement

clear the wayочистите путь

Clear the way.
Очистите путь.
Clear the way!
Очистите путь!
— All right, clear the way now. — Coming through.
Ладно, теперь очистите путь.
Now if you clear the way, I can get it there for you.
Если ты очистишь мне путь, я могу доставить его туда для тебя.
Clear the way!
Очистить путь!
Показать ещё примеры для «очистите путь»...

clear the wayдайте дорогу

Not now, clear the way.
Не сейчас, дайте дорогу. Не сейчас.
Clear the way.
Дайте дорогу.
Yeah, clear the way, please.
Да, дайте дорогу, пожалуйста.
Clear the way!
Дайте дорогу!
Clear the way! What's wrong with you?
Дайте дорогу Что это с вами?

clear the wayпуть

Now, you're gonna sweep the cane back and forth in front of you like you're clearing the way for each step.
Теперь веди трость из стороны в сторону перед собой, перед каждым шагом проверяя путь.
It's not just water that has the power to clear a way through the forest.
Однако проложить себе путь через лес способна не только вода.
I-I don't like it any more than you do, but at least it clears the way for you and me.
Мне еще больше, чем тебе все это не нравится, но теперь для нас с тобой путь расчищен.
CLEARING THE WAY FOR THE DEVELOPMENT OF BRAZIL
ОТКРЫТИЕ НОВЫХ ПУТЕЙ ДЛЯ РАЗВИТИЯ БРАЗИЛИИ
He shunts one floe against another to clear a way through like playing marbles.
Он наталкивает одну льдину на другую, словно тасуя карты. Так он расчищает себе путь.