childbirth — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «childbirth»
/ˈʧaɪldbɜːθ/Быстрый перевод слова «childbirth»
На русский язык «childbirth» переводится как «роды» или «рождение ребенка».
Варианты перевода слова «childbirth»
childbirth — родах
John Halliday, who cried when Mrs. Foster died in childbirth?
Джон Холлидэй, который рыдал, когда госпожа Фостер умерла при родах?
Your wife died in childbirth, Gallagher.
Ваша жена умерла при родах, Галлахер.
Died in childbirth in her thirteenth year.
Умерла в родах тринадцати лет от роду.
— She died in childbirth.
— Она умерла при родах.
My wife in childbirth.
Жена при родах.
Показать ещё примеры для «родах»...
advertisement
childbirth — рождение ребёнка
Bills, childbirth, drunk husband...
Счета, рождение ребёнка, пьющий муж.
Excuse me but I have witnessed childbirth.
Извини, но я видел рождение ребенка.
Say, ladies, I was wondering if you could tell me-— what was childbirth like?
Кстати, дамы, мне всегда было интересно... на что похоже рождение ребенка?
Childbirth was the most beautiful thing.
Рождение ребёнка — это самая прекрасная вещь на Земле.
Childbirth. Nasty, uncomfortable topic best avoided at supper or a miracle of life suited for any setting?
Рождение ребенка — неприятная тема, которую надо избегать за столом, или чудо жизни, которое можно обсуждать везде?
Показать ещё примеры для «рождение ребёнка»...
advertisement
childbirth — время родов
In childbirth...
Во время родов...
My wife died in childbirth.
Моя... Моя жена умерла во время родов.
She died in childbirth.
Она умерла во время родов.
What if she dies in childbirth?
Что, если она умрет во время родов?
Your ma died in childbirth.
Твоя мать умерла во время родов.
Показать ещё примеры для «время родов»...
advertisement
childbirth — рождения
They died during childbirth.
Они умерли во время моего рождения.
From childbirth.
С рождения.
I lost most of my extended family to the Holocaust, my father here in this room, and my mother to childbirth, delivering me.
Я потеряла большую часть своей семьи во время Холокоста, своего отца здесь, в этой комнате, моя мать умерла во время моего рождения.
Miracle of childbirth, am I right?
Чудо рождения, да?
lost our first two at childbirth.
Потеряли первых двух до рождения.
Показать ещё примеры для «рождения»...
childbirth — деторождения
It is a banned book that queries the unnecessary processes of ageing, bemoans the wastages associated with progeneration, condemns the pains and anxieties of childbirth and generally questions the efficiency of God.
Это запретная книга, описывающая процесс старения, скорбящая о потерях, связанных с воспроизведением рода, проклинающая муки деторождения и даже ставящая под вопрос... разумность Божьего промысла.
Like they say a woman forgets the pain of childbirth.
Как говорят, женщина забывает боль деторождения.
Before long, women around the world will again experience the miracle of childbirth and the joy of motherhood.
Скоро женщины по всему миру снова испытают чудо деторождения и радость материнства.
In a few weeks, you're gonna be witnessing first-hand the miracle of childbirth.
Через пару недель ты станешь свидетельницей чуда деторождения.
You should learn as much as you can about childbirth until you no longer are worried about it.
Тебе надо изучить столько о деторождении, чтобы впредь не беспокоиться об этом.
Показать ещё примеры для «деторождения»...
childbirth — рожать
Okay, y... you know how, um, s... some women say that they forget how painful childbirth was?
Ладно... знаешь, женщины говорят, что забывают, как больно рожать.
lntellectuals go to class to study how to do this. My wife and I sat in class to learn how to have natural childbirth. And the first thing they teach you is that you have to breathe properly, see?
А интеллектуалы идут на курсы и учатся этому. как рожать детей. да?
Childbirth is not easy, but no one dies from it.
рожать не является легким делом, но от того женщины редко умирает
Plenty of people have given childbirth at home.
Достаточно много народу рожает дома.
She's committed to natural childbirth.
Она рожает естественным путём.
Показать ещё примеры для «рожать»...