child services — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «child services»

child servicesслужба опеки

Child Services came and took Ryan away about 15 minutes ago.
Служба опеки, они забрали Райана 15 минут назад.
Child services keeps showing up, looking for me.
Служба опеки за детьми приходила, искала меня.
— Emily Jenkins. Child Services?
Эмили Дженкинс, служба опеки.
Marku takes the kid. That makes Children Services happy.
Марку заберет мальчика, служба опеки будет довольна.
Child services lost track of them.
Служба опеки упустила их из виду.
Показать ещё примеры для «служба опеки»...
advertisement

child servicesслужбу защиты детей

Fetch me something linen to throw on before I call Child Services!
Дайте кусок полотна, задницу подтереть, пока я не позвонил в службу защиты детей!
We should call Child Services and have them appoint a guardian for Matty.
Нам следует вызвать службу защиты детей и попросить их назначить для Матти опекуна.
She may have called child services.
Она могла пожаловаться в службу защиты детей.
The day I called child services was the day she kicked me out.
В тот день когда я позвонил в службу защиты детей, она меня выгнала.
He evidently fooled Child Services.
Похоже,что он обдурил службу защиты детей.
Показать ещё примеры для «службу защиты детей»...
advertisement

child servicesорганы опеки

Which I wanted to be... because... Child Services said I had to.
Что я хотела... потому что... органы опеки сказали, что должна.
— Get Child Services down here, now.
— Вызывай органы опеки, сейчас же.
Second of all, child services will take his children away.
Во-вторых, органы опеки заберут у него детей.
Someone even called Child Services.
Однажды даже вызвали органы опеки.
Should we call Child Services on Terry?
Может заявить на Терри в органы опеки?
Показать ещё примеры для «органы опеки»...
advertisement

child servicesсоциальная служба

I wanted to go out with you because you convinced me not to call child services, and nobody has changed my mind in... ten years.
Я хотел пригласить тебя потому что ты убедила меня не звонить в социальную службу а никто не мог поменять мое мнение на протяжении... десяти лет.
Time to call child services?
Пора позвонить в социальную службу?
I mean,Child Services,they don't care where I end up.
В смысле, социальную службу не очень-то волнует, что со мной.
Maria's mother called child services last year on her husband.
Мать Марии обращалась в социальную службу с жалобой на своего мужа.
How can we use his wife's call to child services?
Как мы можем использовать обращение его жены в социальную службу?
Показать ещё примеры для «социальная служба»...

child servicesдетской службы

— Who are you? — Frank Colbert, Child Services.
Фрэнк Колберт, из детской службы.
In custody with Children Services.
Задержана, под надзором детской службы.
You know, send me all the police, hospital, and child services transcripts associated with the cases.
Пришли мне все документы по этому делу, из полиции, больниц, детской службы. Все.
Could you keep our guest with you in electronics till I get child services to appoint a more suitable guardian?
Пожалуйста, вы можете его взять с собой в техлабораторию, пока я свяжусь с детской службой и договорюсь о более подходящем ему опекуна?
Robby, listen. Yeah, are you still tight with Children Services?
Робби, слушай, ты ещё общаешься с детской службой?
Показать ещё примеры для «детской службы»...

child servicesсоц. службу

We, um, we heard that child services got his heart issues addressed and that he wound up at a local adoption agency, but nothing after that.
Мы, хм, мы слышали, что сначала службы занимались его проблемами с сердцем, а потом он попал в местное отделение Службы усыновления, но это все.
Child Services doesn't have an agenda!
У этой службы нет скрытых мотивов!
Who called child services?
Кто позвонил в соц. службу?
We get Maria's mother's call to child services in.
Мы постараемся включить звонок матери в соц. службу.
I just went over everything with the woman from child services, explained that the mom was moving around because she thought someone would take her kid away if they knew about his problem.
Я объяснил соц. службе насчет этой женщины, что она ездила в разные места, потому что боялась, что у нее отберут ребенка, если они узнают о его проблеме.
Показать ещё примеры для «соц. службу»...

child servicesопеки

Yeah, are you still tight with Children Services?
Да, у тебя по-прежнему есть связи со службой опеки?
At the time of her death, Keisha was under the supervision of the Department of Child Services.
Во время смерти Киша состояла на учете в департаменте службы опеки.
She's still with Child Services.
Она у службы опеки.
Hey, just hand her over to major crimes, and notify child services on her kid.
Оформи её по всему что есть, и уведоми опеку о ребенке.
Child services didn't want Laura torn from a familiar setting.
В опеке решили, что Лауре будет лучше остаться в привычной среде.
Показать ещё примеры для «опеки»...

child servicesдетского

Any word from child services?
Есть что-то от детского дома?
I took a peek into Maddie van Horn's Child Services files.
Хм, я заглянула в файлы из детского приюта касающиеся Мэдди Ван Хорн.
We are trauma counselors with child services.
Мы консультанты фирмы по детским травмам
She would've been here, but she wanted to go talk to Child Services about him.
Она хотела быть здесь, но ей нужно поговорить о нём с детским отделением.
Somebody at child services had to tell her.
Кто-то в детском доме сказал ей.
Показать ещё примеры для «детского»...