cheese — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cheese»

/ʧiːz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cheese»

На русский язык «cheese» переводится как «сыр».

Пример. I like to eat cheese with crackers. // Мне нравится есть сыр с гренками.

Варианты перевода слова «cheese»

cheeseсыр

Yeah, we had wine and cheese.
— Мы кушали сыр и пили вино.
In my village, we had the finest cheese.
— У нас в деревне готовят лучший сыр.
You take a knife. Here, you have a little cheese, a little bread.
В другой руке держишь сыр и хлеб.
How do you make cheese without milk?
Разве можно сделать сыр без молока?
Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad...cheese.
Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат... сыр.
Показать ещё примеры для «сыр»...
advertisement

cheeseсырные

Did you eat old goat cheese for breakfast?
Вы ели сырные корки сегодня утром?
Milk chocolate... or cheese rolls.
Молочный шоколад... или сырные рулеты.
You wanna make him a cheese sandwich every day.
Ты хочешь делать ему сырные бутерброды каждый день.
No, if we got moved to a cell with a trouser press, we could make cheese toasties.
Нет, если нас переместят в место с гладильным прессом, мы сможем делать сырные тосты.
The cheese things you eat at a party.
Сырные штучки, которые ты ешь на вечеринках.
Показать ещё примеры для «сырные»...
advertisement

cheeseчиз

Cheese, is that you?
Чиз, это ты?
Cheese!
Чиз!
— Boy named Cheese.
— Парень по имени Чиз.
Cheese, man.
Чиз, мужик.
Mr. Cheese.
Мистер, Чиз.
Показать ещё примеры для «чиз»...
advertisement

cheeseтворог

As you know, «petit suisse» is a triple-cream cheese... ... tobeeatenplainorsweetened.
Хочу вам напомнить, что творожные сырки — это творог с тройным слоем сметаны, и их нужно есть, с сахаром или без, а не бросать в лицо соседу.
— Cottage cheese and ketchup?
Творог и кетчуп?
How about cottage cheese and egg beaters?
Может прессованный творог и яичные белки с витаминами?
Scooped bagel, cream cheese, jam.
Бублик с дыркой, творог со сливками, джем.
Did you finish my cottage cheese?
Ты съел мой творог.
Показать ещё примеры для «творог»...

cheeseнемного сыра

If you think of it, bring some cheese.
Не забудьте прихватить с собой немного сыра.
A whole mess of marinated her ring... two big bowls of pea soup... steak about the size of a doormat... four vegetables and some tomatoes... a bucket of salad... some cheese and a chocolate nut sundae.
Здоровенную тарелку пикулей... две здоровенные миски горохового супа... Стейк размером с коврик для ног... четыре гарнира, несколько помидоров... ведро салата... немного сыра и мороженное с фруктами и орехами.
Lend me some cheese.
Одолжи мне немного сыра.
Well here is some cheese...
Тут есть немного сыра...
— I cover the veggies with some cheese.
— Я кладу на овощи немного сыра.
Показать ещё примеры для «немного сыра»...

cheeseшишка

Big cheese in 4319 wants his new secretary pronto.
Большая шишка из 4319 срочно требует себе секретаря.
You've got a big cheese here.
О, у вас тут большая шишка.
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho...
Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка...
He's a big cheese, a captain.
Большая шишка, капитан.
Yo, big cheese. It's ricky.
Хей, большая шишка.
Показать ещё примеры для «шишка»...

cheeseулыбочку

Say cheese !
Улыбочку!
Say cheese.
Улыбочку.
— Say cheese.
Улыбочку.
You're last. 1, 2, 3... cheese!
Раз, два, три... улыбочку! Удар, гол!
1, 2, 3... cheese!
Раз, два, три... улыбочку!
Показать ещё примеры для «улыбочку»...

cheeseчиииз

Cheese.
Чиииз.
Cheese!
Чиииз!
ALL Cheese!
Чиииз!
Please stop ... Say Cheese!
А теперь скажите «чиииз!»
Okay, once the light starts blinking, we've got three seconds, so, everybody, say, «cheese» and holdt.
Ок, как только начнет мерцать лампочка, у нас останется 3 сек, так что все сказали «чиииз» и замерли.
Показать ещё примеры для «чиииз»...

cheeseчиза

Jimmy, we got enough from the tap to take a real good shot at Cheese.
Джимми, у нас достаточно всего на ленте для того, чтобы попытаться хорошенько прижать Чиза.
I need teams to arrest Marlo Stanfield, Chris Partlow, and Cheese Wagstaff.
Нужны оперативники для ареста Марло, Криса Партлоу и Чиза Вэгстафа.
Last time was a Chuck E. Cheese party a year ago. He hid in one of those purple plastic tunnels and didn't come out.
В прошлом году, на вечеринке у Чака Чиза... он залез в пластиковый туннель, а вылезти не смог.
Remember Cheese, Rodney's kid brother?
Помнишь Чиза, Младший брат Родни?
And second, you kill Cheese... and we're gonna have a fight with his people, right?
Во-вторых, вы убьёте Чиза... и мы все будем вынуждены начать войну с его людьми, верно?
Показать ещё примеры для «чиза»...

cheeseчизбургер

Cheese burger, please.
Мне чизбургер.
I want a Chubby Cheese with everything, medium skinny fries, and a Coke.
Хочу чизбургер со всеми добавками среднюю порцию чипсов и колу.
I made you grilled cheese.
Я приготовила чизбургер.
With some cheese on it.
Чизбургер!
— Burger with cheese.
Чизбургер!
Показать ещё примеры для «чизбургер»...