сырный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сырный»

«Сырный» на английский язык переводится как «cheesy».

Варианты перевода слова «сырный»

сырныйcheesy

Или хотя бы арахис, но я не знаю никого, кто ест эти сырные непонятно-что.
Or peanuts would be good, but I don't know who eats these cheesy things.
Сырная печенюшка?
Cheesy flake?
Он положил бесплатно сырные хлебцы.
He gave us free cheesy bread.
— Я люблю сырные хлебцы.
— I love the cheesy bread.
Она всегда делится своей Сырной Дрожью.
He's always sharing her Cheesy Quavers.
Показать ещё примеры для «cheesy»...

сырныйcheese

Вы знаете,это просто счастье для этого сырного чемпиона, что я не захватил с собой газовый баллончик.
You know it's lucky for that cheese champ I didn't take a pump at him.
Один сырный сэндвич и один с ветчиной.
One cheese sandwich, one ham sandwich.
— О, и ещё прикупи таких маленьких сырных крекеров.
Oh, and whatever happened to those little cheese crackers you used to have?
Сырных крекеров?
Cheese crackers?
Нет, даже, сырных крекеров.
— There's no cheese crackers. No nothin'.
Показать ещё примеры для «cheese»...

сырныйcheese puffs

Сырные пышки!
Cheese puffs! Ow!
Я ищу сырные хлопья?
I'm looking for cheese puffs.
В основном это сырные палочки и карамельки.
It's mostly cheese puffs and jelly beans.
Оторвись с этими сырными шариками, малышка!
Get crazy with those cheese puffs, kid!
Вот сырные кубики.
Your cheese puffs. Those are doodles.
Показать ещё примеры для «cheese puffs»...

сырныйcheez-its

Во-первых, цена на лампочки упала на два цента... а затем Эрик стал работником месяца... и сверх того, они добавили сырные крекеры в торговый автомат.
First, the price of lightbulbs dropped two cents... then Eric was made employee of the month... and to top it off, they added Cheez-Its to the vending machine.
Но... у нас официально заканчиваются газировка и сырные шарики.
But... So we are officially running low on Mr. Pibb and Cheez-Its.
Сырные крекеры Как же там называют штуку что едят с сыром и халапеньо?
Cheez-Its. Funyuns. What do they call those fried jalapeño cheese things?
О, о, и принеси мне сырных крекеров.
Oh, and bring me a box of Cheez-Its.
Сырный крекер.
These are Cheez-Its.

сырныйcheesecake

Какое у него любимое блюдо — сырный пирог. А что ему сказал доктор Шолкин — уменьшить количество холестерина.
His favourite food was cheesecake, and what did the doctor tell him?
Вы всегда заказываете три куска сырного торта.
You always order three pieces of cheesecake.
— Что вы хотите? Пусть привезут сырный пирог с вишнями, Датский чернослив и парочку Херши.
Let me have a cherry cheesecake, a prune Danish and a couple of Hershey bars.
Едим, выметаемся до сырного пудинга.
We eat. We out before the cheesecake.
У меня сырный пудинг в холодильнике лежит.
I got some cheesecake in the fridge.
Показать ещё примеры для «cheesecake»...

сырныйcheeseball

Сырные шарики.
— The cheeseballs.
— Обязательно нужны сырные шарики..
— Definitely have cheeseballs.
Еще сырных шариков?
More cheeseballs?
Смешно, как ты и я, оба любят сырные шарики.
It's funny how you and me both like cheeseballs.
— Вот сырные шарики.
— Here, cheeseballs.
Показать ещё примеры для «cheeseball»...

сырныйcheese doodle

Хорват как вот эта сырная палочка.
Horvath's like a cheese doodle.
— У тебя сырная палочка в волосах.
— You have a cheese doodle in your hair.
Давай сюда сырные палочки.
Give me those cheese doodles.
Сырные шарики?
Cheese doodles?

сырныйcheesesteak

Сырные сэндвичи от Билла?
Cheesesteaks from Bill's.
С сырными стейками?
With cheesesteaks?
У детей была страсть к сырным ппалочкам с тех пор как мы начали ходить, так что...
The kids have been craving cheesesteaks ever since we hit the tarmac, so...
Сырные стейки?
Cheesesteaks?
Но я пошёл в магазин и купил сырных булочек, и бутербродов и всякого.
But I went to Lee's Hoagies and bought cheesesteaks and — patty melts and heroes.
Показать ещё примеры для «cheesesteak»...

сырныйstring cheese

— Детка! Что то я не вижу сырных палочек!
I don't see no string cheese!
У тебя есть сырные косички?
You got any string cheese?
Сырные палочки пройдут сквозь, все в порядке?
String cheese coming through, all right?
Да. Эти сырные палочки практически созданы чтобы пройти в отверстие от дверной ручки.
It's almost like they designed string cheese to fit through doorknob holes.
Окей, Эрни не любит сырные палочки.
Okay, Ernie doesn't like string cheese.
Показать ещё примеры для «string cheese»...

сырныйmozzarella

Никаких больше бутербродов или сырных палочек.
No more wraps or mozzarella sticks.
Она как... сырные палочки.
She's like... mozzarella sticks.
Не трогай сырную палочку.
Put down the mozzarella stick.
Мы могли бы заказать те сырные палочки.
We could order those mozzarella sticks from the brew.
Итак, вместе с двумя порциями сырных палочек...
So, along with two orders of mozzarella sticks...
Показать ещё примеры для «mozzarella»...