cheeky — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cheeky»

/ˈʧiːki/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cheeky»

«Cheeky» на русский язык можно перевести как «нахальный», «дерзкий» или «смелый».

Варианты перевода слова «cheeky»

cheekyнахальный

Sampei is really cheeky.
— Сампэи — нахальный.
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey!
Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна!
Cheeky virus.
Нахальный вирус.
Cheeky little brat.
Нахальный, надоедливый мальчишка.
You cheeky runt!
Ты нахальный коротышка!
Показать ещё примеры для «нахальный»...
advertisement

cheekyдерзкий

Mr. Wallace you are cheeky.
Мистер Уоллес, а вы дерзкий.
Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Steven.
Джанго, это ещё один дерзкий чёрный негодник, как ты, Стивен.
Cheeky!
Дерзкий!
He is a cheeky rogue with a good sword arm and a slippery tongue.
Он дерзкий разбойник с хорошим меч рука и скользкий язык.
Cheeky sod.
Дерзкий сопляк.
Показать ещё примеры для «дерзкий»...
advertisement

cheekyнаглый

Cheeky blighter!
Наглый пройдоха!
Cheeky apprentice!
Наглый подмастерье!
Cheeky little bugger.
Наглый маленький попрошайка.
Cheeky beggar!
Наглый попрошайка!
Pass, you cheeky little monkey!
Пасуй, наглый маленький обезьянёнок!
Показать ещё примеры для «наглый»...
advertisement

cheekyнахал

Get lost, you cheeky bastard.
Да иди ты, нахал.
Cheeky!
Нахал!
Cheeky.
Нахал!
Cheeky.
Нахал.
Mike «Cheeky» Jones.
Майк «Нахал» Джонс.
Показать ещё примеры для «нахал»...

cheekyнаглец

— Was it not much cheeky, it does not think?
Ну и наглец же он, верно?
Cheeky!
Наглец!
You cheeky bugger.
Ну и наглец.
Oh! Cheeky...
Вот наглец...
That's rather cheeky of him, isn't it?
Ну, он и наглец, верно?
Показать ещё примеры для «наглец»...

cheekyнахалка

— I did so, you cheeky mare!
— Так, нахалка!
Cheeky.
Нахалка.
Yeah, cheeky!
— Да, нахалка!
No exceptions, you cheeky little...
Никаких исключений, ты маленькая нахалка...
Cheeky.
Нахалка.
Показать ещё примеры для «нахалка»...

cheekyразвязны

The Prime Minister, that is to say, I would like to make an emergency declaration of love to my poor but cheeky secretary.
Премьер-министр, я бы хотел сделать экстренное признание в любви моей бедной но развязной секретарше.
So I go back to sleep... well, I slipped in a cheeky little sunrise wank.
Так что я снова спать... ну ладно, я ускользнул для развязной утренней дрочиловки.
Cheeky.
Развязно.
He is already back, that cheeky son of a biatch.
Сегодня его улыбка еще более развязна.
Hey, hey, come on, cheeky git.
Э-эй, давай сюда, развязный мерзавец.
Показать ещё примеры для «развязны»...

cheekyдерзит

— She's cheeky!
— Она дерзит.
Real nothing, he's just being cheeky.
На самом деле ничего, он просто дерзит.
She's being cheeky again.
Она снова дерзит.
He's rude and cheeky.
Хамит, дерзит.
— Don't be cheeky.
Не дерзи.
Показать ещё примеры для «дерзит»...

cheekyах ты

Cheeky monkey!
Ах ты, мартышка!
Cheeky bastard!
Ах ты козёл!
Cheeky rascal!
Ах ты, негодник!
Cheeky bas...
Ах ты св...
You cheeky little blighter.
Ах ты, щекастый зануда.
Показать ещё примеры для «ах ты»...

cheekyбесстыдная

You know, cheeky?
Бесстыдная, понимаете?
— So how do the mills turn in Leiden? — Cheeky cow.
Бесстыдная корова.
Oh, Marco! What a cheeky monkey!
О, Марко, бесстыдная обезьянка!
Cheeky Girls, get them out.
Бесстыдные девицы — вон.
I'm afraid that there's no way the Bishop is going to stick his neck out for cheeky girls.
Боюсь, Епископ не при каких обстоятельствах не полезет на рожон из-за бесстыдных девиц.
Показать ещё примеры для «бесстыдная»...