charitable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «charitable»

/ˈʧærɪtəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «charitable»

«Charitable» на русский язык переводится как «благотворительный» или «благотворительный фонд».

Варианты перевода слова «charitable»

charitableблаготворительные

My charitable projects... how are they progressing?
Как продвигаются мои благотворительные проекты?
He set up a foundation that donates $20,000,000 a year to countless charitable causes.
Он основал фонд, который ежегодно перечисляет 20 миллионов на бесчисленные благотворительные цели.
Through various charitable foundations and trusts and so forth.
Через благотворительные фонды, тресты и так далее.
In Oxford, the salvation bands march to raise charitable donations.
В Оксфорде подобные оркестры маршируют, чтобы собрать благотворительные взносы.
We make exceptionally charitable donations.
Мы совершаем исключительно благотворительные пожертвования.
Показать ещё примеры для «благотворительные»...
advertisement

charitableблаготворительный фонд

Pope Industries runs the third largest charitable organization in the state.
Поуп Индастриз открывает третий по величине благотворительный фонд в штате.
But why was he setting up a charitable trust when the bank was short of money?
Но зачем он учредил благотворительный фонд, когда банк испытывал недостаток средств?
All these clinics bankrolled by a charitable trust.
Все эти клиники спонсировал благотворительный фонд.
Say, Oscar, have you heard? The Broadcasters Charitable Trust has named me Humanitarian of the Year.
Скажи-ка, Оскар, а ты слышал, что Благотворительный фонд радиожурналистов назвал меня Филантропом года?
Well, the charitable trust was Mr. Harrogate's idea, so...
Благотворительный фонд — идея мистера Харрогейта, так что...
Показать ещё примеры для «благотворительный фонд»...
advertisement

charitableблаготворительность

All those who accost you, detain you, paw you, ram their petty-minded truth down your throat, spit their eternal questions in your face, their charitable works and their True Way.
Все те, кто пристают к тебе, задерживают тебя, ощупывают тебя, заталкивают свою убогую правду в твою глотку, выплёвывают тебе в лицо свои вечные вопросы, свою благотворительность, свой единственно верный путь.
Apparently, Sandy was not feeling as charitable as her husband.
В отличии от мужа, Сенди не была настроена на благотворительность.
— Very charitable.
— Какая благотворительность.
Any profits accruing from her public meetings, are directed towards charitable institutions.
Все доходы от ее публичных выступлений идут на благотворительность.
So are you still feeling quite as charitable?
Вы все еще намерены играть в благотворительность?
Показать ещё примеры для «благотворительность»...
advertisement

charitableщедрым

He was good, bad caring, insensitive. He was loud, charitable.
Он был хорошим, плохим, незаботливым, нечувствительным, ярким, щедрым.
Have I not been charitable enough to pay for your medical practice?
Разве я был недостаточно щедрым, оплачивая твою медицинскую практику?
You'll have fought the good fight and will have become a charitable and sincere friend.
Что ж, тогда Вы боролись за жизнь достойно и станете щедрым и искренним другом.
To do the truly charitable, unselfish thing we'd have to make them suffer over and over again. — So, what are you guys in for? — Gentlemen!
по-настоящему щедрым, бескорыстным было бы... заставить их страдать снова и снова.
It was more humane then they deserved really but Father's always been overly charitable.
Конечно, более гуманно было, когда они этого заслуживали но отец всегда был очень щедрым.
Показать ещё примеры для «щедрым»...

charitableмилосердным

Be charitable, O protector of the poor.
Будьте милосердным, о, защитник бедных.
You know, to be charitable.
Надо быть милосердным.
You can't enforce the law and be charitable too.
Невозможно представлять закон... и одновременно быть милосердным.
Who says the Devil can't be charitable?
Кто сказал, что дьявол не может быть милосердным?
I see I've been charitable in assuming you have a brain.
Я вижу, я был милосердным считая, что у тебя есть мозг.
Показать ещё примеры для «милосердным»...

charitableпожертвование

His charitable contributions with stolen money.
Его щедрые пожертвования украденных денег!
That the tape may not be real, Which is why I felt that we should wait Before rejecting his charitable donations.
Но есть основания считать, что ролик поддельный, поэтому я думала, что нам надо подождать перед тем, как отвергать его пожертвования.
How do you suppose he pays for those lawyers? — Charitable contributions?
А как, по-твоему, он платит за этих дорогих адвокатов — на пожертвования что ли?
Charitable donations, doing something good.
Делать пожертвования, творить добро...
He also said a charitable donation is too impersonal.
— А еще он сказал, что пожертвование это слишком обезличенно.
Показать ещё примеры для «пожертвование»...

charitableдобрый

You would have been, but I feel in a charitable mood tonight.
Могли бы закончить, но я сегодня добрый.
Now, really, Grant. Every time I do something charitable, I live to regret it.
— Нет, ей богу, Грант, Всякий раз, когда я совершаю добрый поступок, мне приходится жалеть об этом.
You seem to have left all trace of your charitable disposition in Oxford.
Вы, кажется, оставили весь ваш добрый нрав в Оксфорде.
Jimmy Sanguinetti is a solid, financially stable, charitable individual.
Джимми Сангвинетти хороший, финансово обеспеченный, добрый человек.
But don't worry, I'm feeling charitable.
Но не волнуйся. Я сегодня добрый.
Показать ещё примеры для «добрый»...

charitableзанимается благотворительностью

These nominees must be girls of exemplary character. Kind, intelligent, honest, charitable members of the Lake Monroe community.
Номинантки должны отличаться образцовым характером, быть добрыми, умными, честными, заниматься благотворительностью на благо Лейк Монро.
There is an entire branch of the Curia dedicated to charitable works.
Есть целый отдел в Курии, который должен заниматься благотворительностью.
Now, this old lady, is she in general given to charitable works?
Теперь эта старая леди одна из главных, кто занимается благотворительностью?
Well, downside to being billionaires, I guess, even charitable ones.
Думаю, это неудобство жизни миллионеров, даже если они занимается благотворительностью.
I make a lot of charitable donations.
— Я много занимаюсь благотворительностью.
Показать ещё примеры для «занимается благотворительностью»...

charitableмилосердия

Be charitable, sergeant.
Немного милосердия, сержант.
Better, a charitable act.
Можно сказать — акт милосердия.
You act like this girl was performing some kind of a charitable act by dating you.
Ты будто считаешь, что встречаясь с тобой, она совершала акт милосердия.
But I've always thought of Christmastime as a good time a kindlier, forgiving, charitable time when men and women see their one consent to open their shut-up hearts freely to their fellow creatures.
Но я всегда ждал этих дней как самых хороших в году. Это дни милосердия, доброты, всепрощения. Дни, когда люди, словно по молчаливому согласию, свободно раскрывают друг другу сердца.
« »It's compassionate and charitable.
Это сострадание и милосердие.