chanting — перевод на русский

Варианты перевода слова «chanting»

chantingпеснопение

And they would dance to Gregorian chants.
И они бы танцевали под Григорианские песнопения.
Next thing you know they pick me up, put me on the top of this mountain and they start chanting, and I realized they thought I was God!
А потом они подняли меня на руках отнесли на вершину горы и начали песнопения! И тут я понял, что меня приняли за бога!
Besides, that Burkhoff guy is right... a bunch of chanting is not going to unlock the 4400 inside of anyone.
Кроме того, этот Буркоф прав. Песнопения не помогут разблокировать 4400 ни в ком.
Some other people chant.
Другие начинают песнопения.
Funeral chants
Погребальные песнопения
Показать ещё примеры для «песнопение»...
advertisement

chantingпеснь

Moon chant.
Песнь луне.
The «Chant for Vengeance» circle is over there.
Круг «Песнь Мести» вон там.
Yes, we must recite a Shawnee ceremonial chant — engraved on this human skull.
Да, мы должны прочитать обрядную песнь Шауни, вырезанную на этом человеческом черепе.
As his lifeblood drains... with our eyes closed... we perform our final chant.
И пока из него утекает кровь... мы с закрытыми глазами... исполним нашу финальную песнь.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Показать ещё примеры для «песнь»...
advertisement

chantingпеть

Go to a temple and learn how to chant.
Ступайте в храм и узнайте как нужно петь.
Meditate and chant, as loud as you can.
Медитировать и петь, так громко, как сможете.
Stop chanting!
Прекратите петь!
Stop chanting!
Хватит петь!
Keep going, Team Leader. Stop the chant, not the march!
Хватит петь, вперед!
Показать ещё примеры для «петь»...
advertisement

chantingскандируют

Like, the kids do this Latin chant and that makes the ghost show up?
Детишки скандируют на латыни, и это вызывает призраки?
Chanting your name.
Скандируют твое имя.
All: [Chanting] Charlie!
Все: (скандируют): Чарли!
All: [Chanting] Charlie!
Все: (скандируют) Чарли!
Right there where the teachers are chanting.
Теперь к моменту, где скандируют учителя.
Показать ещё примеры для «скандируют»...

chantingпение

Mr. Drover, what is that chanting?
Мистер Дровер. Что это за пение?
Huzzah! The purity chant worked!
Очищающее пение сработало!
She put her chanting on a loop.
Она потсавила свое пение на повтор.
As for the rest of you, I see a lot of walking when I should be hearing chanting.
Что касается остальных, я вижу, что многие прогуливаются, в то время как я должен слышать пение.
The chant.
Пение.
Показать ещё примеры для «пение»...

chantingзаклинание

See, but if the ghosts are in hell, how do they hear the chanting?
Если духи находятся в аду, то как они слышат заклинание?
Usually in movies, people get hit by lightning or they say a chant or spell together or maybe they have some secret jewel. Right?
В кино героев обычно бьёт молнией, они вместе произносят заклинание или получают странный амулет.
We got our robs on... We nailed the chant.
Мы прочитали заклинание.
And now we say the chant we got from Google.
И сейчас мы говорим заклинание из гугла.
Three drops on the tongue, simple chant, think of a year, and boom.
Три капли на язык, простое заклинание, думаешь о годе, и буум.
Показать ещё примеры для «заклинание»...

chantingскандирование

I should hear chanting by now.
Я уже должен слышать скандирование.
Sounds like chanting to me.
Похоже на скандирование.
There was chanting.
— Там было скандирование.
Endless chanting.
Бесконечное скандирование.
No, that was not... that was not a chant, that was a chide!
Нет, это не... это было не скандирование, это был упрек!
Показать ещё примеры для «скандирование»...

chantingкричат

[cheerleader chants]
[Чирлидерши кричат]
[audience, chanting] Alice!
[зрители кричат] Элис!
[CHANTING] Liber8...
[КРИЧАТ] Освобождение...
[CHANTING] Liber8..
[КРИЧАТ] Освобождение...
I'm supposed to be the face. They're chanting for her.
Я должна быть звездой А они кричат про нее
Показать ещё примеры для «кричат»...

chantingвоспевание

This is some sort of moon chant?
Это какое-то воспевание луны?
ALL: (CHANTING) Plug it up!
ВСЕ: (воспевание) Подключите его!
GALS: (CHANTING) Plug it up!
ГАЛС: (воспевание) Подключите его!
I think that chanting helped George a lot to overcome feelings of distress and anger. He once said to me... George once said that,
Я думаю, что воспевание во многом помогло Джорджу преодолеть чувство гнева и душевных страданий.
(CHANTING CONTINUES)
(Воспевание ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
Показать ещё примеры для «воспевание»...

chantingнапевы

He gonna do the chants.
Исполнять напевы.
Just need you to front the thing, do the calls and chants.
Но мне нужно, чтобы ты солировал, исполнял возгласы и напевы.
Did you hear voices, spells, chants?
Ты слышал голоса, заклинания, напевы?
— Yes, and that's why Jeff Chang kept mumbling those Indian chants.
— Поэтому ДжеффЧенг постоянно мычал индейские напевы.
This is his chant.
— Это его напев.
Показать ещё примеры для «напевы»...