песнь — перевод на английский

Варианты перевода слова «песнь»

песньsong

Я думаю, я знаю песню.
I-I think I actually know the song.
Когда мы увидим друг друга, заклятие спадёт и заиграет песня.
When we see each other, the spell is lifted, and a song plays.
А теперь, о моей песне. Я должна сидеть ровно в 6 метрах, так как вступление длится 15 секунд.
Now, for my song, I need to be seated exactly 20 feet away, because I have a 15-second intro.
Я бы хотела посвятить эту песню Джейме и Филиппу.
I would like to dedicate this song to Jayma and Phillip.
Текст песни.
Lyrics to the song.
Показать ещё примеры для «song»...
advertisement

песньsinging

Два друга просто поют песню.
Just a couple of pals singing.
Песни и музыка расскажут миру, что в Австрии всё по-прежнему.
Singing and music will show this to the world. Austria is the same.
Под ласковым солнцем, в окружении цветов и песен, проповедники уверяли нас, как однажды настанет счастливейший из дней нашей нации, который перечеркнет все прежние печали.
Under a smiling sun among flowers and singing, prophets have told us there will one day live a happy race, after many sorrows have gnawed at us.
Ах, песня.
Oh, my singing.
Каково назначение песни?
For what purpose is singing?
Показать ещё примеры для «singing»...
advertisement

песньtune

Ребята уже начали сочинять песни про него.
The boys already got up a tune about him.
Это была моя любимая песня в колледже.
That used to be my favorite tune in college.
Немного похоже на одну ирландскую народную песню.
Sounds like a distortion of an Irish folk tune.
— Начинается другая песня.
— Another tune.
У вас есть любимая песня, господин доктор?
What is your favourite tune, Doctor?
Показать ещё примеры для «tune»...
advertisement

песньsang the song

Что ж, песня спета.
So, we sang the song.
Кто назовет исполнителя песни «Мой парень»?
Who can tell me who sang the song «My Guy»?
Песни он любит исполнять
"Singing songs is his game,
Заливается песнь ямщика.
The coachman sings his song
И когда мы это сделаем, вы получите свою драгоценную статую, а после того, как пропоют песни о вас и вы отойдете от похмелья, император с помощью меча объединит наш народ.
And when we do, you will get your precious statue and after they have sung songs about you and you have passed out from too much drink the Emperor will use the Sword to unite our people.
Показать ещё примеры для «sang the song»...

песньmusic

Джордж, я знаю твою песню наизусть.
I know the music by heart.
Учтите, скоро Воссоединение, и вам придется разучить слова... совсем других песен.
Perhaps those who would warn you that the Anschluss is coming, and it is... ... wouldgetfurtherwithyoubysetting their words to music.
Не смей петь мои песни. Никогда.
Never sing my music again.
Слушал песни.
I was listening to music.
Это мне нужно благодарить за чудесную песню в чудесное Рождество.
— It is I who thank you for that glorious music on this glorious Christmas Day.
Показать ещё примеры для «music»...

песньwrite

Вы сами песни пишите?
Do you write your own stuff?
Да, дело ответственное, но им пришлось заняться Вэну Моррисону, который и написал эту песню за него.
Aye, a definite liability, but it did give Van Morrison a chance to write it instead.
"Я не пишу песен.
"I don't write.
О чем напишем песню?
What'll we write it about?
Пишешь песни?
— You writing?
Показать ещё примеры для «write»...

песньrecord

Просто потерпи немного: сегодня вечером остальные продюсеры услышат мою песню.
Just wait until the other producers hear my record tonight.
Ты дождёшься, что эта песня взорвёт общество.
So the record get the people all excited about this guy.
Если вы угадаете песню, которая есть в нашей фонотеке, мы поставим её для вас со специальным посвящением.
If you can guess a record that we actually have in our library, then we will play it for you with a special dedication.
Скажи название этой песни?
What was the name of that record?
Песня почти закончилась.
The record is almost finished.
Показать ещё примеры для «record»...

песньchant

Я украшала их повседневню жизнь сладкими грёзами и любовными песнями.
I embellished their everyday life with sweet dreams and with amorous chants.
Что за песнями?
What kind of chants?
Любовными песнями.
Amorous chants.
Мне сказали, что если я зайду, мне нельзя выходить на первых песнях.
I was told if I entered, I could not leave during the first set of chants.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
Показать ещё примеры для «chant»...

песньtheme song

Мне не важна эта чертова песня.
Never mind the damn theme song.
Глупая песня.
Theme song. Silly theme song.
Это же моя песня.
Theme song.
Приходите обратно завтра вместе с песней, хорошо?
Come back in tomorrow with a theme song, okay?
Песня должна помочь вам взлететь, даже когда вы идет вниз.
A theme song has to give you a lift walking down the street.
Показать ещё примеры для «theme song»...

песньplay

— Хотите сыграть эту песню?
— Would you like to play it?
Моя мама обычно звала меня из своей комнаты... и просила сыграть эту песню еще и еще раз.
My mother used to call down from her room... and have me play this over and over again.
Она её так задушевно пела, а я и говорю мужу: «Зачем они передают хорошие песни или по ночам, или рано утром?»
It was so nice. — Come on, play it once more.
Мы поставим эту песню.
We'll play it for you.
Я вам всё покажу, может, песню спою.
Let me show you around Maybe play you a sound
Показать ещё примеры для «play»...