chant — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «chant»
/ʧɑːnt/
Быстрый перевод слова «chant»
«Chant» на русский язык переводится как «песнопение» или «пение».
Варианты перевода слова «chant»
chant — песнопение
And they would dance to Gregorian chants.
И они бы танцевали под Григорианские песнопения.
Next thing you know they pick me up, put me on the top of this mountain and they start chanting, and I realized they thought I was God!
А потом они подняли меня на руках отнесли на вершину горы и начали песнопения! И тут я понял, что меня приняли за бога!
If there's chanting, I am so out.
Если будут песнопения, я воздержусь.
People make up these spells and chants in order to feel like they're in control.
Люди придумывают эти заклинания и песнопения, чтобы чувствовать, будто у них всё под контролем.
Some other people chant.
Другие начинают песнопения.
Показать ещё примеры для «песнопение»...
chant — пение
Mr. Drover, what is that chanting?
Мистер Дровер. Что это за пение?
Huzzah! The purity chant worked!
Очищающее пение сработало!
She put her chanting on a loop.
Она потсавила свое пение на повтор.
As for the rest of you, I see a lot of walking when I should be hearing chanting.
Что касается остальных, я вижу, что многие прогуливаются, в то время как я должен слышать пение.
I don't understand. If they were in hell, how could they hear our chanting?
Я не понимаю, если они были в аду, как они могли услышать наше пение?
Показать ещё примеры для «пение»...
chant — скандировать
We can either chant slogans or we can take action.
Мы можем скандировать лозунги, а можем действовать.
You chant anything, people will join in.
Можно скандировать что угодно, и люди подхватывают.
That's all fine, until they start chanting against the king and country. — Here you are.
— Всё это прекрасно, пока не начнут скандировать против короля и отечества.
That's when we all begin chanting, okay?
И тогда мы все начнем скандировать, ок?
No chanting.
Не скандировать.
Показать ещё примеры для «скандировать»...
chant — петь
Go to a temple and learn how to chant.
Ступайте в храм и узнайте как нужно петь.
Meditate and chant, as loud as you can.
Медитировать и петь, так громко, как сможете.
Stop chanting!
Прекратите петь!
Stop chanting!
Хватит петь!
Keep going, Team Leader. Stop the chant, not the march!
Хватит петь, вперед!
Показать ещё примеры для «петь»...
chant — песня
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Moon chant.
Песнь луне.
I'll source the sunrise chant, see if it ties in with a specific belief system.
Я выясню, откуда взялась эта песнь заре, и есть ли связь с какой-то определенной системой взглядов.
I'll source the chant and the mask, check websites, collectors.
Выясню, откуда песнь и маска, проверю сайты, коллекционеров.
Yes, we must recite a Shawnee ceremonial chant — engraved on this human skull.
Да, мы должны прочитать обрядную песнь Шауни, вырезанную на этом человеческом черепе.
Показать ещё примеры для «песня»...
chant — заклинание
To fly, you don't chant a spell or something, right?
Для полетов ты же не произносишь заклинание, так?
See, but if the ghosts are in hell, how do they hear the chanting?
Если духи находятся в аду, то как они слышат заклинание?
Usually in movies, people get hit by lightning or they say a chant or spell together or maybe they have some secret jewel. Right?
В кино героев обычно бьёт молнией, они вместе произносят заклинание или получают странный амулет.
We got our robs on... We nailed the chant.
Мы прочитали заклинание.
And now we say the chant we got from Google.
И сейчас мы говорим заклинание из гугла.
Показать ещё примеры для «заклинание»...
chant — скандирование
Hey, hey! all the chanting's not gonna make me do it.
Никакое скандирование не заставит меня это сделать!
I should hear chanting by now.
Я уже должен слышать скандирование.
Sounds like chanting to me.
Похоже на скандирование.
There was chanting.
— Там было скандирование.
Endless chanting.
Бесконечное скандирование.
Показать ещё примеры для «скандирование»...
chant — кричать
[cheerleader chants]
[Чирлидерши кричат]
[audience, chanting] Alice!
[зрители кричат] Элис!
[CHANTING] Liber8...
[КРИЧАТ] Освобождение...
[CHANTING] Liber8..
[КРИЧАТ] Освобождение...
I'm supposed to be the face. They're chanting for her.
Я должна быть звездой А они кричат про нее
Показать ещё примеры для «кричать»...
chant — читать
Stare at the afternoon sun and chant a mantra. You can't even bat your eyelashes.
Пялиться в полдень на солнце и читать мантру не моргая...
We chant and light candles at midnight exactly.
Начинаем читать и зажигаем свечи ровно в полночь.
Telling no-one about it before we chant the spell again.
Не переставай читать заклинание. Никому не рассказывай.
So Motiram, you'd better chant... the «Dhurjati» mantra.
Итак, Мотирам, тебе следует читать... мантру Дхуржати.
All I had to do was chant it and...
Мне надо было только прочитать его и...
Показать ещё примеры для «читать»...
chant — воспевание
This is some sort of moon chant?
Это какое-то воспевание луны?
I think that chanting helped George a lot to overcome feelings of distress and anger. He once said to me... George once said that,
Я думаю, что воспевание во многом помогло Джорджу преодолеть чувство гнева и душевных страданий.
ALL: (CHANTING) Plug it up!
ВСЕ: (воспевание) Подключите его!
(CHANTING CONTINUES)
(Воспевание ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
GALS: (CHANTING) Plug it up!
ГАЛС: (воспевание) Подключите его!
Показать ещё примеры для «воспевание»...