chance to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chance to see»

chance to seeшанс увидеть

We devoted weeks to selecting a proper tree, this would be my last chance to see my native England before I died.
На выбор подходящего дерева ушли недели. Это, возможно, мой последний шанс увидеть родную Англию перед смертью.
This is our last chance to see each other.
Это наш последний шанс увидеть друг друга.
My last chance to see François for a month!
Мой последний шанс увидеть Франсуа перед месяцем разлуки!
Look, give people a chance to see who you really are.
Дай же людям шанс увидеть тебя таким, какой ты есть!
I wish he had the chance to see his child.
Я бы хотела , что бы у него был шанс увидеть своего ребёнка.
Показать ещё примеры для «шанс увидеть»...
advertisement

chance to seeвозможность увидеть

It would be your first chance to see Earth.
Это будет твоя первая возможность увидеть Землю.
The calender was great... because it gave people a chance to see a side of my versatility...
Этот прекрасный календарь дал людям возможность увидеть мою многогранность...
A chance to see friends...family.
Возможность увидеть друзей... семью.
Maybe they were just giving you the chance to see it one more time, or to say goodbye to all of us.
Может быть, они просто дают тебе возможность увидеть ее еще раз, или, попрощаться со всеми нами.
You owe the people of this country a chance to see that their faith was worth something.
Вы обязаны дать людям этой страны возможность увидеть, что их вера чего-то стоит.
Показать ещё примеры для «возможность увидеть»...
advertisement

chance to seeувидеть

You are the only one who can give me a chance to see him.
Вы единственный, кто способен помочь мне его увидеть.
I want a chance to see you have kids.
Хочу увидеть твоих детей.
It's gonna be over so fast. you won't have a chance to see or hear anything.
Всё произойдёт очень быстро. Ты не успеешь ничего увидеть или услышать.
I wanted a chance to see you before you leave-— unless you're not leaving.
Я хотел увидеть тебя, до того, как ты уедешь... если ты не решила остаться.
Lucas, I'd rather die trying than never get a chance to see her again.
Лукас, я лучше умру, пытаясь, чем никогда больше не увидеть ее.
Показать ещё примеры для «увидеть»...
advertisement

chance to seeвидела

I never got a chance to see the final schedule.
Я так и не видел окончательного расписания.
I never got a chance to see the final schedule, so I'm not sure.
Я так и не видел окончательного расписания, поэтому ни в чем не уверен.
Like the baby they wrapped up and took away before I had a chance to see her.
Как дитя, которое завернули и унесли, и я её так и не видела...
No... I just... never get the chance to see you in a suit, that's all.
Я просто... никогда не видела тебя в костюме, вот и все.
We never had a chance to see who it was.
Мы даже не видели, кто это.
Показать ещё примеры для «видела»...

chance to seeшанс увидеться с

No, the whole point is this is your one chance to see Fi.
Нет, весь смысл в том, что это твой шанс увидеться с Фи.
So I couldn't miss a chance to see you.
И я не могла упустить шанс увидеться с тобой.
This is her last chance to see her mother, Paige's only chance to meet her grandmother.
Это её последний шанс увидеться с матерью, единственный шанс для Пейдж, чтобы встретиться с бабушкой.
Which is why he's gonna come with me right now, to make sure that he has a chance to see you after this.
Поэтому он сейчас пойдёт со мной, чтобы после всего этого у вас был шанс увидеться.
I screwed up your chance to see your father.
Я обломала тебе все шансы увидеться с твоим отцом.
Показать ещё примеры для «шанс увидеться с»...

chance to seeсмогу увидеть

Well, I would get a chance to see lots of my former students.
Там я смогу увидеть кучу своих бывших учеников.
Finally, the chance to see Night Furies in their natural habitat!
Наконец я смогу увидеть ночных фурий в их естественной среде обитания!
Hey, when am I gonna get a chance to see a doctor here?
Эй, когда я смогу увидеть тут врача?
But while I was gone, I had the chance to see the world through newly-humbled eyes.
Но пока меня не было, я смог увидеть мир другими глазами.
I'm glad you got a chance to see it before you left.
Я рада, что вы смогли увидеть эту картину перед отъездом.

chance to seeшанс

He might not get another chance to see one.
Вряд ли у него будет еще один шанс.
I just think that you should give them a chance to see if they can pull themselves together without you.
Думаю, ты должна дать им шанс взять себя в руки без твоей помощи.
Just want to make sure Hunter here gets a chance to see the sights before we get to Leoville.
Да просто хотел, чтоб у Хантера был шанс полюбоваться окрестностями перед отправкой в Леовилль.
I thought to myself... if I ever got a chance to see her again, what would I do?
Я думал... если у меня будет шанс снова ее увидеть, то что бы я сделал?
So he called Mac, who jumped at the chance to see Frank humiliated one more time.
Он позвонил Маку, который ухватился за шанс ещё раз увидеть Фрэнка униженным.