chairmanship — перевод на русский

Варианты перевода слова «chairmanship»

chairmanshipпост председателя

...president's office has refused to comment. Informed sources said... Mr. Escobar has accepted the committee chairmanship.
Администрация президента отказалась от комментариев, но информированные источники сообщают, что Эскобар согласился на пост председателя Комиссии.
It's not the chairmanship that bought him, Ted.
Не пост председателя купил его, Тэд.
It's about the chairmanship of the Dining Committee.
По поводу поста председателя Обеденного Комитета.
advertisement

chairmanshipпредседательства

But if the Republicans control redistricting in Pennsylvania, we lose the house next election, and all of you lose your committee chairmanships.
Но если республиканцы будут контролировать изменение округов в Пенсильвании, мы потеряем палату представителей во время следующих выборов, и вы все потеряете свои председательства в комитетах
I repeat, the great Rodrigo DeSouza, so we must vote now to reject the orchestra's demands, and as far as chairmanship of the board,
Поэтому нужно голосовать за отклонение требований оркестра. А что касается председательства в Совете,
Committee chairmanship?
Председательство в комитете?
advertisement

chairmanshipдолжность председателя

After 30 years as party leader, it is with regret I pass on the chairmanship.
После 30 лет как партийного лидера, я с сожалением я отдаю должность председателя.
Scarlett told me about your 4A's chairmanship.
что вам предложили должность председателя в ассоциации рекламных агентств.
advertisement

chairmanshipглавы

That's why we got you the chairmanship.
Именно поэтому мы и поставили тебя во главе.
Why don't you tell us how big a bribe the city council chairmanship will cost you, Lucio?
Почему не говоришь нам, во сколько тебе обойдётся пост главы города, Лусио?

chairmanship — другие примеры

One is that he accepts the chairmanship and everything remains as it was.
И теперь лишь две возможности напрашиваются сами собой.
He's been a bit tense since we found that I'm up for the G. E. Chairmanship.
Он немного нервный с тех пор, как я претендую на должность директора.
Obviously--I'm up for the chairmanship,and I don't wanna risk that.
Совершенно верно, я иду на повышение и не хочу рисковать.
I thus transfer the chairmanship to Tuomo.
Таким образом я передаю председательство Туомо.
Oh, and on the loss of your committee chairmanship, sir.
Да, и по поводу потери вашего места в комитете, сэр.
Показать ещё примеры...