chairman — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «chairman»

/ˈʧeəmən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «chairman»

На русский язык «chairman» переводится как «председатель» или «глава».

Варианты перевода слова «chairman»

chairmanпредседатель

Mr. Chairman!
— Г-н Председатель!
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.
Позвольте напомнить, зачем нас послали в Берлин, раз уж наш председатель, достопочтенный мистер Пенникот из Нью-Гемпшира, не в себе с тех пор, как мы покинули Вашингтон.
As committee chairman, permit me to bring you greetings from the people of the United States of America.
Как председатель комитета, я хотел бы передать вам привет от народа Соединенных Штатов Америки.
I sure hope our chairman has made notes of that speech of yours.
Я надеюсь, что наш председатель, мистер Пенникот, конспектировал ее.
Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff... to read his summary of the figures.
Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ?
Показать ещё примеры для «председатель»...
advertisement

chairmanглава

You are all on our lists and on top of our lists Is your chairman, Senyor Manolo Cervantes.
Вы все в нашем списке, и в начале этого списка ваш глава, синьор Маноло Сервантес.
This is Pedro Quinn... chairman of the Andes Sugar Corporation.
Это Педро Куин — глава Андской Сахарной Корпорации.
This is local party chairman.
Это глава местной партии.
Chairman of Elias-Clarke.
Глава совета директоров.
Deputy, the school board chairman is a short hair away from laying off 50 middle-school teachers and shutting down special education in every elementary school in violation of a federal consent decree.
Помощник, глава школьного совета на волоске от увольнения 50 учителей средней школы и прикрытия программ спецобразования в начальных школах вопреки федеральному постановлению.
Показать ещё примеры для «глава»...
advertisement

chairmanпрезидент

A point of order, Mr. Chairman.
Процедурный вопрос, г-н Президент.
Mr. Chairman will agree, will he not, that all delegates are entitled to share the EUROSEC information.
Г-н Президент согласится, я надеюсь, что все делегаты имеют право доступа к информацию ЕВРОСЕК-а.
Mr. Chairman, I am sure, I am speaking for the whole of the community, when I say, that such a sum is out of the question.
Г-н Президент, я убежден, что я говорю от имени всей Общности, говоря, что о такой же сумме не может быть и речи.
Was that the club chairman? Yeah.
Это был президент клуба?
Chairman Farad.
Президент Фарад.
Показать ещё примеры для «президент»...
advertisement

chairmanдиректор

The chairman brought him himself.
Его прислал директор.
Jang Hyun Gyu. Find out what part Chairman Park played during the factory explosion case.
Выясни какую роль директор Пак сыграла в деле о взрыве на заводе.
Chairman Park will inevitably be brought in for questioning in regards to framing Officer Ahn.
Вследствие открывшихся материалов директор Пак будет вызвана на допрос по делу о клевете на господина Ана.
Chairman Park.
Директор Пак...
With the situation the way it is Chairman Park is going to try to placate Officer Ahn into dropping the case.
В сложившейся ситуации директор Пак попытается задобрить офицера Ана.
Показать ещё примеры для «директор»...

chairmanпредседатель комитета

The chairman of the Joint Chiefs is waiting for your 0900 briefing.
Председатель комитета начальников штабов ждет вас для совещания в 9:00.
The Chairman of the Joint Chiefs is waiting for you in your office.
Председатель комитета начальников штабов ждет Вас в вашем офисе.
As chairman of the World Criminal Court... I have entrusted my good friend Ambassador Han to lead the fight... against the largest criminal organization in the world.
Как председатель Комитета по Борьбе с Преступностью я поручил своему хорошему другу, послу Хану, вести борьбу с крупнейшей преступной организацией в мире.
The chairman of the U.N. Intelligence committee.
Председатель комитета по разведке ООН.
The new chairman of the Intelligence and Security Committee.
Новый председатель Комитета по безопасности и разведке.
Показать ещё примеры для «председатель комитета»...

chairmanпредседатель совета

As chairman, I would like to say at the outset...
Как председатель совета я хотела бы начать с того, что...
As Chairman of the Rules Committee... I suggest you spare yourself the embarrassment of an open hearing... and submit your resignation at once.
Как председатель совета, я надеюсь, что вы смиритесь с публичной оглаской и примете ваше немедленное отчисление из клуба.
He was a swell fella but when the president, chairman and owner of 87% of the stock drops 44 floors... 45.
Он был отличным парнем. Но когда президент, председатель совета и владелец контрольного пакета акций, прыгает с 44 этажа... — С 45-го...
Chairman and ceo peter fleming Now plans to bring ark solutions To cities all across america.
Председатель совета и генеральный директор Питер Флеминг теперь планирует привнести методы Арк в города по всей Америке.
Our new chairman, Mr. Laurent Brusseau.
Председатель совета директоров, мсье Лоран Бруссо.
Показать ещё примеры для «председатель совета»...

chairmanпредседатель правления

I am the chairman of this company, Kenzan Kageno.
Я председатель правления этой компании, Кэндзан Кагэно.
OK, you're the chairman.
— Ок, ты — Председатель правления!
JAY: This guy's the chairman of the board, and he only comes to town and goes to his office one day out of the month.
Он председатель правления, приезжает в город в свой офис только раз в месяц.
The chairman of Selfridge's wishes to invoke his right to a two-week postponement.
Председатель правления желает использовать право на двухнедельную отсрочку.
The Chairman of Selfridge's wishes to invoke his right to a two-week postponement, according to Clause 18, Part 2, in the Articles of Association.
Председатель правления желает использовать право на двухнедельную отсрочку, согласно пункту 18, части 2 Устава.
Показать ещё примеры для «председатель правления»...

chairmanчермен

— Mr. Chairman, point of information.
— Мистер Чермен, Суть предложения.
But not everyone does, and therein lies the confusion, Mr. Chairman.
Но далеко не все ее знают, и в этому-то и заключается путаница, мистер Чермен.
— Just one more question, Mr. Chairman, if I may.
Еще один вопрос, мистер Чермен, если позволите.
— Mr. Chairman, I just have one thing to say.
Мистер Чермен, я бы хотела кое-что сказать.
Excuse me, Mr. Chairman.
Прошу прощения, мистер Чермен.
Показать ещё примеры для «чермен»...

chairmanруководитель

That was the chairman, Mr. Prentice.
Это был руководитель, мистер Прентайс.
Mr. Chairman, would you like to say a few words?
Мистер руководитель, не хотите сказать пару слов?
Second, make sure your campaign chairman is also the vote-count woman and that her state hires a company to knock voters off the rolls who aren't likely to vote for you.
Во-вторых, убедись, что руководитель твоей предвыборной кампании отвечает за подсчет голосов. И в ее штате наняли компанию, вычеркивающую из списков тех избирателей, которые вряд ли за тебя проголосуют.
I'm Jack Rudolph,I'm the Chairman of NBS,I believe the governor's office mentioned I was coming.
Я — Джек Рудольф, руководитель NBS, вам наверняка звонили из приемной губернатора по нашему поводу.
William bell, founder and chairman of massive dynamic.
Уйилья Белл, основатель и руководитель Мейсив Дайнемикс
Показать ещё примеры для «руководитель»...

chairmanверховный

The Chairman.
Верховный.
The Chairman?
Верховный?
The Chairman comes in a different form to everyone so people rarely realize when it happens.
Верховный является каждому из нас в разных обличьях, но люди редко замечают его приход.
So, the Chairman rewrote it.
Так что Верховный его переписал!
You're the Chairman?
Верховный?
Показать ещё примеры для «верховный»...