caught the guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «caught the guy»

caught the guyпоймать этого парня

Okay, we got 48 hours to catch this guy.
У нас сорок восемь часов, чтобы поймать этого парня.
Look, I want to catch this guy, Agent Scully, whatever it takes.
Слушайте, я хочу поймать этого парня, агент Скалли, сделаю всё, что потребуется.
It is a dangerous thing to do, but it is probably our best shot at catching this guy.
Это опасно, но это — великолепная возможность поймать этого парня.
Listen, I have to catch this guy.
Послушай! Мне нужно поймать этого парня.
— You wanna catch this guy?
— Вы хотите поймать этого парня?
Показать ещё примеры для «поймать этого парня»...
advertisement

caught the guyпоймали того

— They ever catch the guy who did it?
Они поймали того, кто это сделал?
— They catch the guy that did it?
Уже поймали того, кто её сбил?
I thought they caught the guy who did it.
Я думал, они поймали того, кто это сделал.
You catch the guy we saw?
Вы поймали того, кого мы видели?
They caught the guy who shot the Crown Prince.
Они поймали того, кто стрелял в Принца.
Показать ещё примеры для «поймали того»...
advertisement

caught the guyпоимке этого парня

You meant what you said to Mrs. Gould... about catching this guy?
Ты имел в виду именно то, что сказал миссис Гоулд... о поимке этого парня?
Just focus on catching these guys, all right?
— Плюнь на это. Сфокусируйся на поимке этого парня.
We need you to help us catch this guy, and we have a very small window.
Нам нужна твоя помощь в поимке этого парня, но у нас немного времени.
I know, but I think maybe we should just focus on catching this guy before... before he hurts anyone else.
Знаю, но думаю, что лучше нам сосредоточиться на поимке этого парня, пока... пока он не навредил ещё кому-нибудь.
Teresa, no offense, but you guys aren't even close to catching this guy.
Тереза, не в обиду, но вы ребята даже не приблизились к поимке этого парня.
Показать ещё примеры для «поимке этого парня»...
advertisement

caught the guyэтого парня

Listen, uh, I-I kind of hate to ask, but is there any kind of reward for helping you catch this guy?
Послушайте, мне неудобно спрашивать, но есть какая-нибудь награда за помощь в розыске этого парня?
I'm not gonna stay here while somebody else catches this guy.
Я не буду здесь сидеть пока кто-то другой ищет этого парня.
Oh! Look, I'm under a lot of pressure to catch this guy, and I got nothing!
Послушайте, на меня сильно давят, а я ничего не имею на этого парня!
Did they catch the guy who stabbed her?
Нашли того парня, который это сделал?
— Did they catch the guy who stabbed her?
— Нашли того парня, который это сделал?
Показать ещё примеры для «этого парня»...

caught the guyпоймать этих ребят

You go through all the trouble to catch these guys... and this is what you do with them.
Вы столько усилий прилагаете чтобы поймать этих ребят и вот так с ними обходитесь.
Did you see anything that could help us catch these guys?
Ты видел что-нибудь, что поможет поймать этих ребят?
You want to catch these guys or not?
Ты хочешь поймать этих ребят или нет?
We're doing everything in our power to catch these guys.
Мы делаем все, что в наших силах, чтобы поймать этих ребят.
If we're gonna catch these guys, we need to know why they came after you.
Если мы хотим поймать этих ребят, то нам нужно знать, почему они пришли за тобой.
Показать ещё примеры для «поймать этих ребят»...

caught the guyпоймаем убийцу

I thought you caught the guy.
Я думал, вы поймали убийцу.
We caught the guy, the case is closed.
Мы поймали убийцу, дело закрыто.
What if you haven't caught the guy?
А если вы не успеете поймать убийцу?
I didn't care about semantics, I just wanna catch this guy.
Мне нет дела до сантиментов, я лишь хочу поймать убийцу.
We'll catch the guy.
Мы поймаем убийцу.
Показать ещё примеры для «поймаем убийцу»...

caught the guyловить этих парней

How do we catch these guys?
Как будем ловить этих парней?
You come back fresh, you can help us catch these guys.
Когда вернётесь свеженьким, можете помогать нам ловить этих парней.
Be my guest, but you haven't told us how we're we're gonna catch this guy.
Ради бога, но вы не сказали нам, как мы будем ловить этого парня.
Third time I caught this guy in Hudsonriver Park, which makes me think he might know something about that homicide you caught there yesterday.
Уже в третий раз ловлю этого парня в Хадсонривер парке, и мне кажется что он может что-то знать о вчерашнем убийстве, которым ты занялся.
— So? So,you catch a guy burgling your store,you want to teach him a lesson--
Ты ловишь парня, который грабит твой магазин, хочешь преподать ему урок — я могу понять, если ты его изобьёшь, порежешь, даже пристрелишь.
Показать ещё примеры для «ловить этих парней»...