этого парня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этого парня»

этого парняthis guy

Куда этот парень пошел?
Where did this guy go?
Этот парень должен тебе за 16 дней.
This guy owes you for 16 days.
Скажи, если тебе покажется, что этот парень может быть чем-то полезен нам.
See if you think this guy can be of any use to us.
Как вам нравится этот парень?
How do you like this guy?
Что тебе нужно от этого парня?
What do you want with this guy?
Показать ещё примеры для «this guy»...
advertisement

этого парняthat fella

Этот парень, Медерос, звонил сегодня мисс Картер.
That fella, Mederos, he telephoned Ms. Carter tonight.
Ты пытаешься сказать мне, что у меня должен быть парень и этим парнем должен быть ты?
You trying to say I should have a fella and that fella ought to be you?
А если этот парень говорит правду?
Suppose he's telling the truth, that fella?
— Что случилось с этим парнем?
— What's the matter that fella?
Ты ничего не сделаешь, пока этот парень не окрепнет и не уйдёт.
You can't do anything until that fella gets strong enough to move.
Показать ещё примеры для «that fella»...
advertisement

этого парняthat boy

Куда направляется этот парень?
Where is that boy?
Что он сказал тебе? Что этот парень тебе наговорил?
What did that boy tell you?
Хороший голос у этого парня.
Nice voice, that boy.
— И ещё одно, этот парень ничего о себе не рассказывал.
And another thing, that boy never came forward.
Этот парень, который только что вышел отсюда, вы знаете его?
That boy you had in here just now, do you know him?
Показать ещё примеры для «that boy»...
advertisement

этого парняthat fellow

Этому парню тоже было 16, когда он совершил убийство, как и мне.
That fellow was 16 too when he done his murder, same as me.
— Потому что я знаю этого парня.
— Because I know that fellow.
Но там ведь внутри этот парень.
But that fellow in there.
— Но он принадлежит этому парню Франклину.
— But that belongs to that fellow Franklin.
Этот парень Брюс, детектив— Он разговаривал с Сильвией.
That fellow Bruce, that detective— he talked to Sylvia on the coast.
Показать ещё примеры для «that fellow»...

этого парняman

Где бы мы были без этого парня?
Where have you been hiding this man?
И как получилось, что здесь фигурирует этот парень Стонеман?
And how does this man Stoneman figure?
Этот парень окно разбил.
This man smashed that window.
Аллен, боюсь, что должна тебя попросить еще раз «вырубить» этого парня.
Allen, I'm afraid I'm going to have to ask you to knock this man down again.
Этого парня зовут Леонард Илз. Но ты не пойдешь к нему лично.
This man I told you about, his name is Leonard Eels... but, uh, you won't go to him directly.
Показать ещё примеры для «man»...

этого парняthis guy's

Этот парень всю дорогу.
This guy's all over the road.
Вы намерены заявить, что этот парень на Вас покушался?
Are you willing to swear to a complaint for this guy's plugging you?
Этот парень получил некоторый язык.
This guy's got some tongue.
Этот парень правда сейчас за городом.
And this guy's really out of town.
Но этот парень из них тоже.
But this guy's one of them too.
Показать ещё примеры для «this guy's»...

этого парняthat kid

— Что этот парень тебе наговорил?
— What did that kid say to you?
Я думал, этому парню нужно тамале.
I thought that kid would want a tamale.
Если бы ты только видел его там, этого парня, хотя я к нему ничего не испытываю, но он, он словно щенок, он был так напуган, был так тих и забит.
On the square, if you'd seen that kid down there... I'm not holding for him, maybe he is a dirty pup, but he's scared... and so kind of dumb and worthless.
"Видите этого парня?
"See this kid here?
Месье Лезюрф дал строгие указания, а этот парень просто не мог всё знать, но он хороший.
Mr. Lesurf has given us strict orders... And this kid didn't know. But he's a good egg.
Показать ещё примеры для «that kid»...