caressing — перевод на русский

Быстрый перевод слова «caressing»

«Caressing» на русский язык переводится как «ласкающий» или «нежный».

Варианты перевода слова «caressing»

caressingнежный

A last caress... totally silent!
Очень нежный... абсолютно бесшумный!
It is a kiss, in a caress... at blush of dawn.
Это нежный поцелуй... в румянце рассвета.
a kiss in a caress... blush of dawn... no errant notes in our chords, no refrains that become bores...
нежный поцелуй... в румянце рассвета... ни одной фальшивой ноты в наших аккордах, и никаких нудных повторов...
It is a kiss, in a caress, at blush of dawn.
Это нежный поцелуй, в румянце рассвета
This was not a caress. This was petting.
Это было совсем не нежно.
Показать ещё примеры для «нежный»...
advertisement

caressingласкает

Tele vision is a blind woman that teaches philosophy and caress es the foulest re cess es of our brains.
Телевидение... это слепая женщина, которая учит философии.. и ласкает самые зловонные тайники нашего мышления.
My fingers caress your lips.
Мой палец ласкает твои губы...
Brian May caresses that guitar like a woman.
Брайн Мэй ласкает гитару так, словно это женщина.
She caresses your tire with her... asphalt hand one minute, punctures it the next.
Она ласкает твои шины своей... асфальтовой рукой одно мгновение, прокалывает их в следующее.
And if he can, he talks to him and caresses him, holds him.
И если он может, он разговаривает с ним и ласкает его, держит его.
Показать ещё примеры для «ласкает»...
advertisement

caressingласки

She got candles and caresses.
Ей доставались конфеты и ласки.
Just a caress.
Просто ласки.
What you want are caresses, right?
Ты ведь хочешь ласки, правда?
At my level, I can use caresses.
На моем уровне мастерства я умею использовать ласки.
All the stuff I used to think was gross, kissing, caressing...
Разные там штучки, которые в молодости были мне противны, ну, там поцелуи, ласки...
Показать ещё примеры для «ласки»...
advertisement

caressingгладила

She caressed me, like this. Then she went a little lower, to here.
Она меня гладила вот так, потом рука ее опустилась ниже, сюда.
Has she sucked you, shown you things, caressed you down there?
Сосала ли она или приняла какую-то позу? Может, тело гладила?
I thought she had been caressing my ass.
А я думал, она гладила меня по заднице.
Do you remember, ten years ago when you were ill and couldn't sleep unless I caressed your back.
Помните, когда десять лет назад вы тяжело заболели, то засыпали только тогда, когда я гладила вам спину.
All I know for certain is that when Sung Hyun's hand caressed my cheek.
Знаю наверняка, что рука Сон Хёна гладила мою щеку.
Показать ещё примеры для «гладила»...

caressingпогладь

Go to that tree and caress its bark.
Подойди к тому дереву и погладь его ствол.
And now, you must caress my face.
Теперь погладь лицо.
Caress my breast.
Погладь мою грудь.
Caress it with the chopstick tips.
Погладь их палочками.
Caress my hand.
Погладь меня.
Показать ещё примеры для «погладь»...

caressingприласкать

To caress her.
Приласкать её... Поцеловать.
So Man could caress a tiger.
Чтобь позволить человеку приласкать тигрицу.
Caress you.
Приласкать.
smile at him. give caresses.
Улыбнуться ему, приласкать.
*My vampire,my vampire's fine My vampire,my vampire's ok* *no,it's all a mess,don't know if I should undress the wounds you want to caress,I made it to the other side,*
*Мой вампир, мой вампир в порядке Мой вампир, моему вампиру хорошо* *о нет, полный беспорядок, не знаю, должна ли я обнажить раны, что ты хочешь приласкать, я сделала это на другой стороне*
Показать ещё примеры для «приласкать»...

caressingнежность

First, you caress.
Нежность прежде всего.
But their caresses And home addresses Linger in your memory Of those beautiful dames
Но их нежность и домашние адреса отложатся в вашей памяти.
I'm entitled to caresses.
Я имею право не нежность.
Close your eyes for my caress..."
Закрой свои глаза для моей нежности...
A caress leads us from our infancy.
С нежностью мьi покидаем свое детство.