can arrange — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «can arrange»
can arrange — всё устрою
If you give me your passports, I can arrange that part.
Если вы дадите мне ваши паспорта, то я все устрою.
Well, I think I can arrange it.
Что ж, думаю, я все устрою.
If I can arrange it, will you meet him?
Если я все устрою, ты с ним встретишься?
If you see anything or anyone who interests you, let me know and I'll see what I can arrange.
Если вас что-нибудь или кто-нибудь заинтересует, дайте мне знать, и я все устрою.
We can arrange it.
Хорошо, я что-нибудь устрою.
Показать ещё примеры для «всё устрою»...
advertisement
can arrange — могу устроить
I can arrange everything.
Я могу устроить всё, что угодно. Не на того напал, папаша.
— I can arrange that.
— Я это могу устроить.
I can arrange more lethal matches.
Я могу устроить ещё несколько смертельных состязаний.
I can arrange it.
Ведь я могу устроить...
I can arrange something really special for ten.
За 1 0 я могу устроить нечто совершенно особенное.
Показать ещё примеры для «могу устроить»...
advertisement
can arrange — смогу устроить
— I can arrange it.
— Смогу устроить.
Maybe I can arrange something for you.
Может я смогу устроить кое-что для вас.
I think I can arrange a meeting for you with France's leading influence in the universe of ideas.
Ферни. Думаю, я смогу устроить вам встречу с человеком, ...который определяет современную французскую мысль.
I think I can arrange a meeting.
Думаю, я смогу устроить встречу
Would you go home if we can arrange it?
Вернёшься домой, если мы сможем это устроить?
Показать ещё примеры для «смогу устроить»...
advertisement
can arrange — могу
I can arrange for you, your family and your leaders, of course... to be smuggled out of Italy and transported to an eastern country... where men of substance like you are welcome and appreciated.
Я могу вывезти тебя с семьёй... и твоих приближённых из Италии в какую-нибудь восточную страну... где великих мужей, подобных тебе, приветствуют и уважают.
If workers have been hurt, I can arrange to compensate.
Если рабочие пострадали, я могу выплатить компенсацию.
Well, I can arrange for Robert to let the workman in and supervise it if that works for you.
Ну, я могу поручить Роберту впустить рабочих и контролировать их, если тебя это устроит.
It's something I can arrange. I'm a builder of fortunes.
Это я могу, я строитель успеха.
Okay, so if you wanna go down to reception someone can arrange a ride, and then at least one of us can get some sleep.
Хорошо. Можешь спустится вниз, на ресепшн и вызвать машину. Тогда хотя бы один из нас выспится.
Показать ещё примеры для «могу»...
can arrange — могу договориться
I can arrange an interview for you, if you like.
Я могу договориться об интервью для вас, если хотите.
'Cause if you want, I can arrange a massage for you or something.
Потому что если хочешь, я могу договориться о массаже для тебя или чем-то типа того.
Mr Johansen can arrange a meeting through my secretary if he wishes to discuss the matter.
Г-н Йохансен, вы можете договориться о встрече через моего секретаря, если Вы хотите обсудить этот вопрос
We can arrange whatever you like, whenever you like.
Мы можем договориться обо все что захотите и когда захотите.
Think you can arrange that?
Полагаю, вы можете договориться об этом?
Показать ещё примеры для «могу договориться»...
can arrange — могу вам организовать
We have services, so, we can arrange to...
У нас есть службы, так что мы можем организовать ...
Lucky Sesana can arrange that for you.
Сесана может организовать это для тебя.
You know, I can arrange this for you.
Знаешь, могу тебе это организовать.
So you can arrange the necessary legal representation.
Так вы можете организовать необходимое юридическое представительство.
Listen if you like, I can arrange something for you too.
Послушайте если xотите, я могу и для вас организовать кое-что.
Показать ещё примеры для «могу вам организовать»...
can arrange — сможем организовать
The horsemen will hide you until we can arrange an escape for you from Debrecen.
Табунщики спрячут вас, пока мы сможем организовать вам побег до Дебрецена.
I'm sure we can arrange a visit.
Я уверен, мы сможем организовать визит.
I think I can arrange that.
Думаю, я смогу это организовать.
I'll forward this new information, directly to Prometheus, and, I'll see if I can arrange some more chicken.
Я передам эту новую информацию прямо на Прометей, и посмотрю, смогу ли я организовать для вас еще цыпленка.
D'Ghor's, too, if you can arrange it.
И Дома Д'Гора, если ты сможешь это организовать.
Показать ещё примеры для «сможем организовать»...