смогу устроить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу устроить»

смогу устроитьcan get

Но с этими деньгами я смогу устроить её в частную клинику.
But with this money I can get her into a private clinic.
Он думает, что сможет устроить мне еще один бой.
He thinks he can get me another fight.
Но я смогу устроить тебе встречу с Менеджментом.
— One thing at a time. I can get Management to see you.
Я бы хотела позвонить в клинику, возможно, я смогу устроить его на временное пребывание.
I'd like to call the clinic, see if I can get him admitted for a temp hold.
Может, мы сможем устроить тебе карьеру в музыке?
Career in music? Maybe we can get you a career in music.
Показать ещё примеры для «can get»...
advertisement

смогу устроитьcan make

Когда ты и бабушка... решите пойти к моему отцу — вашему сыну... вам определённо следует мне позвонить... потому что мы сможем устроить небольшую семейную встречу.
When you and grandma... decide to pay my father, your son, a visit... you should, you know, definitely give me a call... because we can make it a little family outing.
А принесёшь мне ещё стаканчик, и я смогу устроить музыку в твоих штанах.
But get another drink in me and I can make music in your pants.
Кристин, я действительно надеялся, что ты сможешь устроить свадьбу.
Kristin, I really hope you can make the wedding.
И ты сможешь устроить большое представление, показывающее как ты все раскрыл.
And then you can make a big show of how you solved it all.
Давай посмотрим, какие неприятности мы сможем устроить.
Let's see what kind of trouble we can make.
Показать ещё примеры для «can make»...
advertisement

смогу устроитьcould

Потому что я надеялся, что мы сможем устроить вечеринку поцелуев на балконе.
Because I was hoping we could come... ... toyourkissingparties on the balcony.
Кто должен с ним поговорить, это смогу устроить я.
Someone persuasive, forceful, sensitive. Only my dong could talk.
Я думаю, вы сможете устроить меня на какую-нибудь должность, не помощника, конечно.
Well, I'd imagine you could find me a nice job on your staff, non-deputized, of course.
Если бы вы смогли устроить мне встречу с мужем наедине, без этих людей...
If you could help me gain your husband's ear again, this time in private, outside the presence of those other men...
Мы притворяемся, чтобы ты смогла устроить свою вечеринку.
We just made it up so you could have your party.
Показать ещё примеры для «could»...
advertisement

смогу устроитьcan arrange for

Хорошо, я подразумеваю, мы сможем устроить это, да?
Well, I mean, we can arrange for that, yes?
И я надеюсь, ты сможешь дать мне его телефон а тогда я смогу устроить их с Шелдоном встречу
So I was hoping you could give me his phone number so maybe I can arrange for them to meet.
Сможешь устроить встречу?
Can you arrange a meeting?
Он думает что.. он думает что вы работаете на его отца и что вы сможете устроить им встречу.
He thinks that... he thinks that you work for his father and that you'll arrange a meeting between them.
Сможешь устроить им встречу во дворе, может быть, сможем узнать, где Путлова спрятал Джимми.
— He's out tomorrow. If you can arrange for Lenny and Otto to get some yard time together we might get a lead on where Putlova has Jimmy stashed.
Показать ещё примеры для «can arrange for»...