campaign — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «campaign»

/kæmˈpeɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «campaign»

«Campaign» на русский язык переводится как «кампания».

Варианты перевода слова «campaign»

campaignкампания

What we have done up to now is only the beginning of our campaign.
То, что мы сделали до сих пор, только начало нашей кампании.
I must speak to Laroche-Mathieu. His defense of the African campaign.
Мне нужно побеседовать с Ларош-Матье об африканской кампании...
Part of our new advertising campaign.
Часть нашей новой рекламной кампании.
However, this campaign is not alone to kill Spartacus.
Но цель кампании — не только в том, чтобы уничтожить Спартака.
Do you know how Napoleon would prepare his campaigns when he was a general ?
Знаешь, как Наполеон готовил свои кампании, когда был главнокомандующим?
Показать ещё примеры для «кампания»...

campaignкомпания

Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic!
Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего!
And now the booties captured during this great campaign.
А теперь внесите трофеи, захваченные во время этой великой компании.
In the final days of the campaign... has the president changed his tune?
В последнии дни компании... президент сменил пластинку?
If you question my campaign finances, tell the federal elections commission.
Если вы сомневаетесь в финансировании моей компании, обращайтесь в федеральную избирательную комиссию.
Or how about a calculated campaign to hurt him?
Или... а как насчет продуманной компании, чтобы причинить ему боль?
Показать ещё примеры для «компания»...

campaignпредвыборная кампания

You can't go in. Your father's making a television appearance for his campaign.
Вы не можете пойти в. Твой отец делает появление телевидения для своей предвыборной кампании.
There's a nice campaign slogan for somebody.
Вот вам готовый слоган для какой-нибудь предвыборной кампании.
You'll see stories about a reelection campaign, an MS disclosure, an embassy in Haiti.
Вы увидите истории о предвыборной кампании, обнародовании РС, посольстве в Гаити.
I'm looking forward to the campaign.
Я с нетерпением жду предвыборной кампании.
You were a good campaign manager.
Ты был хорошим управляющим предвыборной кампании.
Показать ещё примеры для «предвыборная кампания»...

campaignизбирательная кампания

— From the campaign.
— Из избирательной кампании?
But true to his campaign promises, Reagan told the country he would not step into help as all previous governments had since the war.
Но верный обещаниям своей избирательной кампании Рейган заявил стране, что он не будет помогать как это делали все предыдущие послевоенные правительства.
We're going through donors in Nerese's campaign committee.
Мы проверяем спонсоров избирательной кампании Нарис.
I thought you were in Florida Doing opposition for the Gainor campaign.
Я думала ты во Флориде, занимаешься оппозицией избирательной кампании Гэйнорма.
Sally Lipton disappeared three years ago working on Turner's first campaign.
Салли Липтон исчезла три года назад, когда работала в первой избирательной кампании Тернера.
Показать ещё примеры для «избирательная кампания»...

campaignпредвыборный

Campaign commercial.
Предвыборный ролик.
Come around campaign headquarters.
Приходите в мой предвыборный штаб.
Am I your campaign manager?
Я твой предвыборный менеджер?
There's a Hillary Clinton campaign rally. Cartman? Cartman?
Есть предвыборный митинг Хиллари Клинтон.
A campaign ad?
Предвыборный ролик?
Показать ещё примеры для «предвыборный»...

campaignштаб

The guys at the Petrelli campaign gave me this address.
Ребята из штаба Петрелли дали мне этот адрес.
— Our campaign secretary.
— Секретарь нашего штаба.
Are you under pressure from Hartmann's campaign?
— Вы под давлением штаба Хартманна?
So I got a call from the Childs campaign about something on the Internet that we did not approve.
Так вот, мне позвонили из штаба Чайлдса насчет одной вещи в интернете, которую мы не одобряли.
The missing girl from the High School... they found her body, Darren, in one of our campaign cars.
Пропавшая школьница... её тело нашли в одной из машин нашего штаба, Даррен.
Показать ещё примеры для «штаб»...

campaignвыборы

— What did I do during the campaign?
— Что я им сделал во время выборов?
My last real job was an ad for rick lazio's new york senate campaign.
Последняя моя настоящая работа — реклама в поддержку Рика Лацио для сенатских выборов.
A divorce on the eve of a campaign could be... Quite damaging.
Развод на кануне выборов... будет иметь разрушительные последствия.
Obviously my client has to guard his privacy during a campaign.
По совершенным причинам он должен оберегать тайну своей личной жизни во время выборов.
As a consequence of his state of mind he left the flat for a place where he could soothe his grief. He directed Rie Skovgaard to keep this a secret so as not to give rise to speculation during a tough campaign.
После того, как он ушел из интересующей вас квартиры, он с переживаниями личного характера, отправился в уединенное место и попросил Рие Сковарг прикрыть его, чтобы не вызвать пересудов во время выборов.
Показать ещё примеры для «выборы»...

campaignпредвыборная компания

Manny told me he saw the campaign accounts.
Мэнни сказал мне, что он видел счета предвыборной компании.
No donors means no money and no campaign.
А без денег спонсоров проведение предвыборной компании невозможно.
Are you here to make a contribution to my campaign?
Пришли внести помочь моей предвыборной компании?
Mr. Mayor, you were elected in a campaign to clean up the city.
Мистер Мэр, в предвыборной компании, Вы обещали очистить город. -Когда вы начнёте?
Now, who do you think my boss would rather make a deal with, your or his campaign contributor?
Ну, и с кем мой босс скорее всего будет иметь дело с тобой или спонсором его предвыборной компании?
Показать ещё примеры для «предвыборная компания»...

campaignреклама

It's a new coffee campaign.
Над мелодией для рекламы кофе.
And now a butter company want to use your song in their ad campaign?
А теперь маслобойная компания хочет использовать вашу песню для своей рекламы?
I shot her in my studio last Thursday for a Jamaican rum campaign.
Я снимал ее в своей студии в прошлый четверг Для рекламы ямайского рома.
But Jacques' odd behaviour continued, forgetting to invite me to the unveiling of the ad campaign that our agency had done for a new range of products.
Но Жак не унимался. Он даже забыл пригласить меня на презентацию рекламы, которую мы подготовили для новой гаммы продукции. Как?
We snatched her up for the new headphone campaign because she's a freaking genius.
Для рекламы наушников она просто клад, ведь она гений.
Показать ещё примеры для «реклама»...

campaignруководитель кампании

— I'm gonna be campaign manager.
— Я буду руководителем кампании.
Bill is going to be our new campaign manager...
Билл станет нашим новым руководителем кампании...
I'll talk to the campaign manager.
Я поговорю с руководителем кампании.
We wanna make you campaign manager.
Мы назначим вас руководителем кампании.
O'Brien hired me to be the Widow Sherman's new campaign manager.
О'Брайен нанял меня новым руководителем кампании вдовы Шермана.
Показать ещё примеры для «руководитель кампании»...