came to visit me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came to visit me»

came to visit meприходил ко мне

He came to visit me in jail.
— Да, он приходил ко мне в тюрьму.
Elijah Price came to visit me at the centre today.
Элайджа Прайс приходил ко мне сегодня в Центр.
It has been a long time since a man has come to visit me.
Уже прошло много лет.. ...как мужчина не приходил ко мне.
He came to visit me.
Он приходил ко мне.
You came to visit me in the hospital, too.
Ты же приходил ко мне в больницу.
Показать ещё примеры для «приходил ко мне»...
advertisement

came to visit meнавещала меня

And it came up in a conversation I had with Daniel when he came to visit me at the hospital.
И эта тема возникла в разговоре с Дэниэлом, когда он навещал меня в больнице.
My dad came to visit me every sunday.
Каждое воскресенье мой папа навещал меня.
I was thinking about when you... when you came to visit me at St. John B.
Я вспоминала, как ты навещал меня в Св.Джоне Боско.
Bobo doesn't know, but he's not the only one that came to visit me in that treehouse making promises in the dark.
Ж: Бобо не знает, что не только он навещал меня в том домике, шептал мне в темноте.
Mara came to visit me last night.
Мм, Мора навещала меня вчера вечером.
Показать ещё примеры для «навещала меня»...
advertisement

came to visit meпришёл ко мне

He came to visit me a couple of weeks ago.
Он пришел ко мне пару недель назад.
Jeffrey came to visit me the other night.
Джеффри пришел ко мне на днях.
Father Pascal came to visit me, just after the passing of our daughter.
Отец Паскаль пришел ко мне вскоре после смерти нашей дочери.
Just that when you first came to visit me in prison... that you said... if they don't wanna spring you... and if you knew where the stone was... you could get it... and sell it.
Я им рассказал, что когда ты пришел ко мне в тюрьму... Ты сказал если они не смогут вытащить меня, ты возьмешь камень.
Paw Paw's coming to visit me.
Пав-Пав пришел ко мне.
Показать ещё примеры для «пришёл ко мне»...
advertisement

came to visit meпришёл навестить меня

You came to visit me?
Пришел навестить меня?
Thank goodness you come to visit me, son!
Слава Богу, ты пришел навестить меня, сынок.
He came to visit me the night before he died.
Он пришел навестить меня той ночью, перед смертью.
He hasn't come to visit me.
Он не пришел навестить меня.
Um, well she came to visit you in the hospital.
Она пришла навестить тебя в лазарет.
Показать ещё примеры для «пришёл навестить меня»...

came to visit meнавестил меня

Someone from Xiping Village came to visit me.
Кое-кто из Сипина навестил меня.
You came to visit me.
Ты навестил меня.
— Why Chole didn't come to visit me?
— Почему Чоле не навестил меня?
When the hell is he coming to visit me?
Когда же он навестит меня?
When is he coming to visit me?
Когда он навестит меня?
Показать ещё примеры для «навестил меня»...

came to visit meприезжал к нам

When he came to visit us... He had a driver and a limo.
Когда он приезжал к нам, у него был водитель и лимузин.
You came to visit me in prison so many times.
Исаку-сан много раз приезжал к нам в тюрягу.
Check, read, watch, and then come to visit us.
Проверяйте, читайте, смотрите, а потом приезжайте к нам.
And I can't do it next week either because Jo's coming to visit me, and she's staying here.
И мы не можем перенести на следующую неделю, потому что приезжает Джо и она останется ненадолго здесь.
Veronica Schoonmaker, a very dear childhood friend, is coming to visit us with her millionaire husband and her five dogs.
Ко мне приезжает Вероника Шунмейкер, моя школьная подруга, а с ней муж-миллионер и пять собак.
Показать ещё примеры для «приезжал к нам»...

came to visit meприехала навестить меня

My brother Michael came to visit me in London.
Мой брат Майкл приехал навестить меня в Лондоне. И, конечно же, я потащил его выпить в паб.
He's come to visit me.
Приехал навестить меня.
It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me and we all went out to brunch.
Она была сделана в 2006 году, когда бабушка и дедушка приехали навестить меня, и мы все отправились на поздний завтрак.
Like the time you and your mom came to visit me on tour.
Как, например, когда вы с мамой приехали навестить меня на игру.
She came to visit me on Trill.
Она приехала навестить меня на Трилле.
Показать ещё примеры для «приехала навестить меня»...

came to visit meк нам приехал

Look, who's come to visit us!
Посмотри, кто к нам приехал!
Look who's come to visit us!
Смотрите, кто к нам приехал!
And what a treat, Saul coming to visit you at long last.
И какая радость, что Сол наконец-то приехал к тебе.
Uh, they came to visit me, so...
Они приехали ко мне.
Kay coming to visit us.
К нам приехала Кей.
Показать ещё примеры для «к нам приехал»...

came to visit meприходил навестить меня

Did you know he came to visit me every Sunday... for the first two years I was in here?
Ты знаешь, что он приходил навестить меня каждое воскресенье первые два года, как я попал сюда?
The sushi shop owner came to visit me.
Хозяин суши-бара приходил навестить меня.
I heard you came to visit me, and I wasn't a very cordial host.
Я слышал, что ты приходил навестить меня, и я — не был гостеприимным хозяином.
When I came to visit you in the hospital, you were upset I left the team.
Когда я приходил навестить тебя в больнице, ты был расстроен, что я ушел из команды.
I-I came to visit you not that long ago, and we talked about my mother.
Я-я приходил навести вас не так давно, и мы говорили о моей матери.
Показать ещё примеры для «приходил навестить меня»...

came to visit meпришёл в гости ко мне

My son came to visit me.
Сын пришел ко мне в гости.
I came to visit you.
— Я пришёл в гости.
Come to visit us at our apartment, OK?
Придёшь в гости в нашу квартиру, хорошо?
I was certain that Coleta had come to visit us to give away our secret.
Я был уверен, что Колета пришла к нам в гости, чтобы открыть нашу тайну.
I came to visit you.
Я пришёл к Вам в гости.
Показать ещё примеры для «пришёл в гости ко мне»...