came to apologize — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «came to apologize»
came to apologize — пришёл извиниться
— He came to apologize.
Он пришёл извиниться.
I came to apologize.
— Я пришел извиниться.
I came to apologize for the other night.
Я пришёл извиниться за вчерашнее.
— I come to apologize.
— Я пришел извиниться.
I came to apologize for the time that I came before.
Я пришел извиниться за свой прошлый визит.
Показать ещё примеры для «пришёл извиниться»...
advertisement
came to apologize — чтобы извиниться
I just... came to apologize.
Простите, что так рано. Я пришел, чтобы извиниться.
— We came to apologize.
— Мы приехали, чтобы извиниться.
— I came to apologize again.
— Я пришел, чтобы извиниться.
I came to apologize.
Я пришла, чтобы извиниться.
I was just coming to apologize.
Как раз шла, чтобы извиниться.
Показать ещё примеры для «чтобы извиниться»...
advertisement
came to apologize — хочу извиниться
Come to apologize, grendall... about the cheating.
Хочу извиниться, Грендолл, за свои подозрения. Давай забудем.
I have come to apologize for my, conduct last night.
Я хочу извиниться за свое вчерашнее поведение.
I came to apologize.
Я хочу извиниться.
I've come to apologize.
Я хочу извиниться.
I also came to apologize for asking you for a part... without showing you my reel.
Я еще хотел извиниться за то, что просил роль в вашем фильме... не показав сначала свое видео-портфолио.
Показать ещё примеры для «хочу извиниться»...
advertisement
came to apologize — приехал извиниться
— I came to apologize, Nicole.
— Я приехал извиниться, Николь.
I came to apologize.
— Я приехал извиниться.
Well, truth be told, I came to apologize.
Сказать по правде, я приехал извиниться.
I didn't mean what happened back there, i was coming to apologize, and... lex, let's just forget it ever happened, all right ?
Я не понимал, что делаю. Я приехал извиниться и... — Лекс, давай просто забудем обо всё что случилось, хорошо ?
Well, I've been thinking a lot about it lately, and I've come to apologize.
Я много думала обо всем последнее время и приехала извиниться.
came to apologize — пришёл извиняться
Oh, so you came to apologize.
А-а, ты пришла извиняться.
That's not why you came to apologize, is it?
Ты же не поэтому пришла извиняться, верно?
I thought you came to apologize.
Я думал, что ты пришёл извиняться.
Well, well. Look who's come to apologize.
Так-так смотри, кто пришел извиняться.
Didn't you come to apologize?
Разве вы пришли не извиняться?