пришёл извиняться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пришёл извиняться»
пришёл извиняться — here to apologize
Пришёл извиняться за то, что прятал меня в шкафу?
So you here to apologize for hiding me in your closet?
Я так понимаю, вы пришли извиняться.
I assume you're here to apologize.
Если вы пришли извиняться — мне неинтересно.
If you're here to apologize, I'm not interested.
Вряд ли вы пришли извиняться.
I can't imagine that you're here to apologize.
Кто-то пришел извиняться.
Maybe someone's here to apologize.
пришёл извиняться — came to apologize
Я думал, что ты пришёл извиняться.
I thought you came to apologize.
А-а, ты пришла извиняться.
Oh, so you came to apologize.
Ты же не поэтому пришла извиняться, верно?
That's not why you came to apologize, is it?
У него был нож, не думаю, что он пришёл извиняться.
He had a knife... I don't think he was coming over to apologize.
Так-так смотри, кто пришел извиняться.
Well, well. Look who's come to apologize.