came over for dinner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came over for dinner»

came over for dinnerприйти к нам на ужин

Uh, well, pop, we were wondering if you would like to come over for dinner tonight.
А, слушай, пап, мы тут подумали, что ты мог бы прийти к нам на ужин сегодня.
You guys,you should come over for dinner tonight.
Вы должны прийти к нам на ужин сегодня вечером!
You want to come over for dinner tonight?
А хотите прийти к нам на ужин сегодня?
How would you like to come over for dinner
Не хотите ли прийти к нам на ужин ?
— to come over for dinner.
Прийти к нам на ужин.
Показать ещё примеры для «прийти к нам на ужин»...
advertisement

came over for dinnerприходите к нам на ужин

Come over for dinner Friday.
Приходите к нам на ужин в пятницу.
You have to come over for dinner.
Приходите к нам на ужин.
Him and Beth didn't come over for dinner.
Они с Бет не приходили ужинать.
I just come over for dinner.
Я только ужинать прихожу.
Look, why don't you come over for dinner tonight?
Послушай, приходи на ужин вечером?
Показать ещё примеры для «приходите к нам на ужин»...
advertisement

came over for dinnerна ужин

So, uh, we were thinking, it might be nice before we go back to London, what do you say you and Jamie come over for dinner?
Мы тут... подумали и решили перед отъездом в Лондон пригласить вас с Джейми к нам на ужин.
Come over for dinner tomorrow night.
Приходи завтра вечером на ужин.
Come over for dinner tomorrow night.
Приходи завтра вечером на ужин
My mother's insisting that I'm coming over for dinner tonight.
Моя мама настаивает, чтобы я приехала сегодня вечером на ужин.
Why don't you and Olivia come over for dinner tomorrow?
Почему бы вас с Оливией не прийти завтра к нам на ужин?
Показать ещё примеры для «на ужин»...
advertisement

came over for dinnerпридёт сегодня на ужин

Which is why... she is coming over for dinner tonight to get to know the real me, and what better way to do that than to show her what I do best.
Именно по этому... она придет сегодня на ужин, и узнает меня настоящую, и самый лучший способ сделать это — показать то,что я делаю лучше всего.
He wants to get to know him so Ty's coming over for dinner tonight.
Он хочет его узнать, поэтому Тай придет сегодня на ужин.
Will you come over for dinner, let me make it up to you?
Придёшь сегодня на ужин? Я что-нибудь приготовлю.
Why don't you, Alec, and Vivian come over for dinner tonight?
Почему бы тебе, Алеку и Вивиан не прийти сегодня на ужин?
Why don't you come over for dinner?
Почему бы тебе не прийти к нам сегодня на ужин?
Показать ещё примеры для «придёт сегодня на ужин»...

came over for dinnerзайти на ужин

Or you could come over for dinner.
Или можешь зайти на ужин.
You wanna come over for dinner?
Хочешь зайти на ужин?
— Maybe you'll come over for dinner.
Зайдёшь на ужин?
What do you say you and Andy come over for dinner?
Что скажешь, может вы с Энди зайдёте к нам на ужин.
So, you would like to come over for dinner.
Так ты бы зашёл на ужин.
Показать ещё примеры для «зайти на ужин»...

came over for dinnerпридут к нам на обед

Will you come over for dinner?
Ты придёшь на обед?
Well, sweetie, I was going to when you came over for dinner, but then you canceled on Monday... and Tuesday, and then on Wednesday.
Ну, сладкая, я собиралась, когда ты придешь на обед, но потом ты не смогла в понедельник ... и во вторник, и затем в среду.
Tonight they were coming over for dinner.
Сегодня вечером они придут к нам на обед.
Papa, can Lisa and her family come over for dinner?
Папа, можно Лиза с семьей придут к нам на обед?
Sorry, Devrath... I think Roshni forgot that you were coming over for dinner... she's out for a film with a friend.
Простите, Девратх. Думаю, она забыла, что вы придете на обед. Пошла в кино с подругой.
Показать ещё примеры для «придут к нам на обед»...

came over for dinnerприехал на ужин

That night when he came over for dinner, my dad was still at work.
Той ночью, когда он приехал на ужин, мой папа все еще был на работе.
He came over for dinner that same night, Friday.
Он приехал на ужин в тот самый вечер пятницы.
Oh, by the way, I told Mom that we'd come over for dinner tonight after we go swimming.
Кстати... Я сказал маме, что... Сегодня после пляжа приедем на ужин.
Paz is coming over for dinner tonight.
Сегодня на ужин приедет Паз.
So you guys want to come over for dinner on Saturday night?
Так вы, ребята, хотите приехать на ужин в субботу вечером, да?
Показать ещё примеры для «приехал на ужин»...

came over for dinnerпридти на ужин

She called to ask me if I wanted to come over for dinner.
Она позвонила мне и спросила, не хочу ли я придти на ужин.
Could you maybe come over for dinner tonight?
Может быть ты могла бы придти на ужин сегодня?
Look, I-I know this might seem a little bit out of nowhere, but could you come over for dinner tonight?
Слушай, знаю, это покажется немного неожиданным, но не мог бы ты придти на ужин вечером?
Wanna come over for dinner tonight?
Не хотите придти к нам на ужин сегодня?
Do, um, do either of you want to come over for dinner tonight?
Не хотите ли вы обе придти к нам на ужин сегодня?

came over for dinnerпоужинать

Do you — Do you — Do you wanna come over for dinner tomorrow night?
Ты... ты... ты не хочешь поужинать завтра вечером?
Since you weren't there, I wanted to see if maybe you wanted to come over for dinner tomorrow.
Поскольку вас там не было, я хотела спросить, не хотели бы вы завтра поужинать.
Do you wanna come over for dinner tonight?
Не хочешь ли поужинать со мной, сегодня.
You want to come over for dinner tonight?
Хочешь поужинаем сегодня?
Marcos, Why don't you come over for dinner tonight?
Слышь, Маркос! Может, поужинаешь с нами?