came into the world — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came into the world»

came into the worldпришёл в этот мир

For this cause, He came into the world.
С этой целью он пришел в этот мир.
You come into this world naked.
Ты пришёл в этот мир голым.
I came into this world with open eyes... but I saw a world... that was a world of dogs.
Я пришёл в этот мир с открытыми глазами... Но я увидел мир... Мир собак.
He came into the world on October 15.
Он пришёл в этот мир 16 октября.
Yeah, before I forget, I did come into this world as Michael Peterson.
Да, пока я не забыл... Я пришел в этот мир как Майкл Питерсон.
Показать ещё примеры для «пришёл в этот мир»...
advertisement

came into the worldпоявился на свет

Do you know on what day I came into the world? No?
Знаете Вы, в какой день я появился на свет?
No, I mean so far as to assert that I was weak in the head,.. when I came into the world.
Нет, я имею в виду настолько далеко, чтобы утверждать, что у меня были проблемы с головой ...когда я появился на свет.
How do you think little Skander came into the world?
Как думаете, Скандер появился на свет?
I remember the day you came into this world red-faced and squalling.
Я помню тот день, когда ты появился на свет краснолицый и крикливый.
I made the arrangements for this baby to come into the world.
Я создал все условия, чтобы этот ребёнок появился на свет.
Показать ещё примеры для «появился на свет»...
advertisement

came into the worldприходим в этот мир

Who told you we come into the world to be happy?
Кто вам сказал, что мы приходим в этот мир, чтобы быть счастливыми?
We come into this world the result of a covenant.
Мы приходим в этот мир в результате соглашения.
We come into the world in the dullest, most uniform of ways, but our exits are like... Ooh... Forensic snowflakes.
Мы приходим в этот мир очень уныло и однообразно, но уходим, словно... криминалистические снежинки.
Can you believe that's how we come into this world?
Невероятно, как мы приходим в этот мир?
Listen, somebody dies, a child comes into the world, new friends can replace those who disappeared.
Послушайте, кто-то умирает, ребенок приходит в мир, новые друзья могут заменить тех, которые исчезли.
Показать ещё примеры для «приходим в этот мир»...
advertisement

came into the worldродился

Everything your father has done since the day you came into this world has been to better your life.
С тех самых пор, как ты родился у папы только одна цель — чтобы у тебя в жизни все сложилось хорошо.
Francois, the Lepics' youngest son, came into the world when the dissension between his parents was a fait accompli.
Франсуа, младший Лепик, родился, когда разлад между его родителями стал свершившимся фактом.
"You came into the world too late, against your mother's will.
"Ты родился слишком поздно, против воли твоей матери.
milton S. Farnborough came into the world on april 12th, 1928 in Zanzibar.
Мильтон С. Фарнборо, родился 12 апреля 1928 года в Занзибаре.
And two years later, Evelio met your mother, Gabriel, and you came into the world.
2 года спустя Эвелио встретил другую женщину, и родился Габриэль.
Показать ещё примеры для «родился»...

came into the worldв этом мире

Drinking disturbs the mind, and for what I see, you must have come into this world... inside a carafe of wine.
Пропили разум свой, и как я вижу, пришли должно быть в этот мир вы в бутылке вина.
But the point I'm making is, you were in such a rush to come into this world, and you've been in a mad hurry ever since.
Это я к тому, что ты так спешил в этот мир и с тех пор не можешь сбавить скорость.
He cursed you, as I did, for coming into this world.
Он мучает тебя и я тоже мучаюсь в этом мире.
That's a hell of a way to come into the world, huh?
Тот еще способ появления в этом мире, так ведь?
Maybe I come into the world backwards, I don't know, but you're born with two strikes on you before you come to the plate.
Может, я не от мира сего, я не знаю. Не успеваем мы родиться, как у нас уже два страйка.

came into the worldпоявлялся на свет

As you come into this world, something else is also born.
Когда вы появляетесь на свет, с вами рождается и нечто другое.
Then I asked myself, with all seriousness, why don't we come into the world with a huge grin on our faces?
Тогда я задам вполне серьезный вопрос: Почему мы не смеемся, когда появляемся на свет?
Most people come into this world out of an act of love.
Большинство появляется на свет в результате любви.
Children come into the world with their own agendas.
Дети появляются на свет со своим предназначением.
I sat and watched that baby come into this world.
Я сидел и наблюдал, как малыш появлялся на свет.