came here tonight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came here tonight»

came here tonightпришёл сюда

Listen, the reason that I came here tonight was... .
Послушайте, есть причина, по которой я пришёл сюда, и это...
Do you know the real reason why I I come here tonight?
Хочешь знать, почему я пришел сюда?
And I just had to come here tonight to tell you that I love you.
И я пришел сюда, чтобы сказать, что я тебя люблю.
After all, I came here tonight for social reasons.
В конце концов, я пришел сюда по общественным причинам.
I came here tonight just to meet you.
Я пришёл сюда, чтобы встретиться с вами.
Показать ещё примеры для «пришёл сюда»...
advertisement

came here tonightпришёл сюда сегодня

You were coming here tonight on a date.
Ты пришел сюда сегодня на свидание.
I came here tonight to announce that I will not be seeking reelection this fall...
Я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что не стану баллотироваться на второй срок этой осенью...
I came here tonight to announce that I will not be seeking re-election this fall as I am retiring from public life.
Я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что я не буду выдвигать свою кандидатуру на вторичных избраниях этой осенью... так как я ухожу из общественной жизни.
And you know what else? I didn't come here tonight to make you jealous, I came here to support you as a friend.
Я пришел сюда сегодня не для того, чтобы заставить тебя ревновать, я пришел сюда, чтобы поддержать тебя как друг.
And I would like to thank Stan Larsen for coming here tonight.
что он пришел сюда сегодня.
Показать ещё примеры для «пришёл сюда сегодня»...
advertisement

came here tonightсегодня пришли

I want to thank you all for coming here tonight.
Я хочу поблагодарить всех за то, что вы сегодня пришли.
You came here tonight for this.
Вы сегодня пришли за этим.
Did you come here tonight hoping to scare us?
Вы сегодня пришли, надеясь напугать нас?
I want to thank you all for coming here tonight, to spend election day Eve with Mellie and me.
Я хочу поблагодарить всех, кто пришел сегодня, провести канун выборов со мной и Мелли.
Every action you take will have been predicted, planned for even coming here tonight.
Они могут предсказать каждый твой поступок, даже то, что ты пришел сегодня ко мне.
Показать ещё примеры для «сегодня пришли»...
advertisement

came here tonightпришёл сюда сегодня вечером

That kid was toxic when he came here tonight.
Этот парень был как яд, когда он пришел сюда сегодня вечером.
I came here tonight because I was worried about you.
Я пришел сюда сегодня вечером Потому что я беспокоюсь о тебе.
I came here tonight to heckle you.
Я пришел сюда сегодня вечером,чтобы перебить вас.
All I know is that when I came here tonight you were different with me than you've ever been before.
Всё, что я знаю, — это то, что, когда я пришёл сюда сегодня вечером, ты отнеслась ко мне по-другому, не так, как раньше.
I'm glad you came here tonight, Ted.
Я рад, что ты пришел сюда сегодня вечером, Тед.
Показать ещё примеры для «пришёл сюда сегодня вечером»...

came here tonightсегодня

So, tell him to call me or just tell him to come here tonight.
Ну хорошо. скажите ему, что видели объявление. Пусть позвонит сегодня.
But I came here tonight to answer any additional questions you may have.
Сегодня же я готов ответить на все интересующие вас вопросы.
Ladies, 26 of you came here tonight with an open heart...
Дамы. Сегодня 26 девушек распахнули сердца... — Редакторы, убедитесь, что...
He's coming here tonight. You shut your gab.
Сегодня вы его увидите, он придёт.
None of us would've come here tonight.
Никто из нас сегодня не пошел бы сюда.

came here tonightприходить сюда сегодня

Isabel, you must not come here tonight.
Изабелла! Вы не должны приходить сюда сегодня.
I had no plans to come here tonight.
Я не планировал приходить сюда сегодня.
I did not want to come here tonight, but I'm scared, and I don't want to be his.
Я не хотела приходить сюда сегодня, но мне страшно и я не хочу принадлежать ему.
I didn't wanna come here tonight!
Я не хотел приходить сюда сегодня.
Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong.
Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось.

came here tonightпришёл

He came here tonight to tell me I was wrong.
Он пришел, чтобы сказать мне, что я не права.
I didn't come here tonight just to eat your delicious brandied cherries.
Я пришел не только ради ваших вкуснейших вишен с бренди.
i hope my coming here tonight wasn't too much.
Я надеюсь,то что я пришел, было не слишком.
— Now, before you give me an answer-— you came here tonight because you know you're gonna lose anyway.
Прежде чем дать мне ответ... Ты пришёл ко мне, потому что знаешь, что всё равно проиграешь.
I came here tonight to kill you.
Вдова Давида Колера. Я пришла, чтобы убить вас.

came here tonightпришёл сюда вечером

I came here tonight to find Russell, say hello, and hand in my resignation.
Я пришел сюда вечером, чтобы поздороваться с Расселом, и подать в отставку.
When I came here tonight, I thought you'd be safe.
Когда я пришел сюда вечером, я думал, что вы не пострадаете.
He heard you saying on the phone that you were coming here tonight.
Он услышал, как ты говорил по телефону, что придёшь сюда вечером.
Oh, yes, of course, yes. That new slave of yours, that girl she and some of her friends are coming here tonight.
Эта твоя новая рабыня, та девушка, она с друзьями придёт сюда вечером.
He's coming here tonight.
Он вечером придёт сюда!