cache — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cache»

/kæʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cache»

Слово «cache» на русский язык переводится как «кэш».

Варианты перевода слова «cache»

cacheкэш

He emptied out his cache, his histories, his Internet temporary directories.
Он очистил весь кэш, историю, и все временные файлы интернета.
If anyone were to check my memory cache, it would put you in considerable danger.
Если кто-нибудь проверит кэш моей памяти,.. ...ты окажешься в значительной опасности.
And if I did, I know how to scrub a search cache clean.
А если бы воспользовался, то я-то знаю как очистить кэш.
The cache is always cleared.
Кэш всегда чистый.
However, I have managed to recover a sizable data cache.
Тем не менее, мне удалось восстановить значительную часть кэш данных.
Показать ещё примеры для «кэш»...
advertisement

cacheтайник

This is our immediate cache, you understand.
Это — наш тайник, вы понимаете.
No one knew where your cache was.
Никто не знал, где твой тайник.
In fact, there was a whole cache of guns.
На самом деле, там был целый тайник с оружием.
But he is the only one with both the cash reserves and the cache with Shelby.
Но он единственный, у кого есть наличные сбережения и тайник с Шелби.
Can you go to the tunnels and find our cache of weapons?
Можешь сходить в тоннели и найти наш тайник с оружием?
Показать ещё примеры для «тайник»...
advertisement

cacheсундук

He took that cache with the express purpose of compelling us to commit your force to a battlefield of his choosing.
Он захватил сундук с целью заманить вас на выгодное для себя место.
Jack and the cache are to be moved aboard a secret caravan.
— Джека и сундук должны тайно перевезти на корабль.
The cache is in our possession.
Сундук у нас.
Was it before or after they secured the cache?
До или после того, как они забрали сундук?
Gentlemen, if Captain Hornigold fails to retrieve the cache, then we will redouble our efforts and try again.
— Господа. Если Хорниголду не удастся вернуть сундук, мы удвоим усилия и попытаемся снова.
Показать ещё примеры для «сундук»...
advertisement

cacheсклад

Below us is a cache of weapons Brother Seth and I have hidden there in the event that this day should ever come.
Под нами склад оружия, который я с братом Сетом спрятали, на случай если такой день наступит.
What are you talking about, Volm supply cache?
О чем ты говоришь, какой склад Волмов?
Joe, on my honor, I can promise that you will have the biggest weapons cache you ever laid your Irish eyes on.
Джо, честью клянусь, у вас будет лучший склад оружия, который ты только видел.
I've got a serious arms cache down there.
И оружейный склад здесь тоже нехилый.
Every food store and cache between here and Acton's picked clean.
Каждый продуктовый магазин и склад отсюда и до Актона вычищен
Показать ещё примеры для «склад»...

cacheхранилище

You heard a rumor about a super-secret CIA cache?
До тебя дошел слух о супер-секретном хранилище ЦРУ?
I'm attempting to crack into a secure cache of orbital dominant images with high global significance.
Я пытаюсь взломать секретное хранилище самых важных фотографий с орбиты, имеющих глобальное значение.
It's a cache of chaos.
Это хранилище хаоса.
her chamber is empty and there's a map missing from the cache which map?
Её комната пуста, а в хранилище пропала карта Какая карта?
There's the cache.
Там хранилище.
Показать ещё примеры для «хранилище»...

cacheсокровища

A few days for Captain Hornigold to return to Nassau and report that the cache is defended by a small army.
— Через пару дней капитан Хорниголд вернется в Нассау, доложит, что сокровища охраняет немалый отряд.
A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this.
Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот.
Governor Raja assured me he had already written off the missing cache, the war effort being of paramount importance.
Губернатор Раха заверил меня, что уже списал пропавшие сокровища — на военных нуждах не экономят.
If Woodes Rogers secures that cache, he secures his position here as well.
— Если Вудс Роджерс получит сокровища, его позиции укрепятся.
Mr. Silver assures me he can retrieve the cache from Flint and resume our transaction on its original terms.
— Господин Сильвер уверяет, что отберет сокровища у Флинта, и обмен произойдет на прежних условиях.
Показать ещё примеры для «сокровища»...

cacheзапас

Oh... You found a whole cache of infostamps.
Ты нашел целый запас инфо-оттисков.
It is those relics that I have sought and obtained, the very cache of VX that you intended to plant inside Iraq.
Тот самый след, который я нашел и захватил. Это запас отравляющих веществ, которые вы планировали разместить в Ираке.
What does an addict do when they find themselves with a cache of blank prescriptions?
Что сделает наркоман, если обнаружит запас пустых бланков.
Harvey, the fact that we only hire from Harvard gives us a cache that's a little more valuable than hiring a kid from Rutgers.
Харви, то что мы берем на работу только выпускников Гарварда дает нам больший запас прочности, что немного важнее, чем наем ребят из Рутгерса.
He had caches of wildfire hidden under the Red Keep, the Guildhalls, the Sept of Baelor, all the major thoroughfares.
У него были запасы Дикого Огня под Красным Замком, под Гильдиями, под Септой Бейлора. Под главными улицами.
Показать ещё примеры для «запас»...

cacheсхроны

Yes, but I, too, know where these old caches are.
Да, но я тоже знаю, где эти старые схроны.
We search those caches, we could find our killer.
Найдем эти схроны, найдем убийцу.
Maybe some weapon caches,
Может схроны оружия,
It's an old kgb code name for weapon caches Planted in nato countries to support the agents in the field.
В КГБ так называли схроны оружия в странах НАТО для поддержки своих агентов на задании.
Part of a cache we found in a culvert near where we took those prisoners.
В схроне, в водосточной трубе недалеко от места, где брали пленных.
Показать ещё примеры для «схроны»...

cacheдолей

Anne exchanged the cache for my release.
Энн отдала нашу долю в обмен на мою свободу.
He is a compassionate man, but he needs that cache.
Но ему нужна ваша доля.
I will deny him the cache. No matter what sort of inducements he offers or pain he inflicts,
Я не отдам ему нашу долю, пусть он меня хоть пытает, хоть соблазняет чем угодно.
It would appear that without that cache, he most certainly does not.
А без нашей доли ее быть не может.
When Anne receives your letter and returns here with what remains of the cache,
— Когда Энн получит письмо и вернется с вашей долей,