by the time you get back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «by the time you get back»

by the time you get backкогда я вернусь

I want the application letters finished by the time I get back.
Когда я вернусь, я хочу, чтобы вы закончили заполнять анкеты.
I expect you to have everything up and running by the time I get back.
Надеюсь, когда я вернусь, все уже будет готово.
And by the time I get back here in...
А когда я вернусь через...
They should be done by the time I get back.
Они должны закончить, когда я вернусь.
I have to meet my friends to shop for the prom, so if you guys are married by the time I get back, save me some cake.
Я должна идти с подругами за покупками к выпускному, так что, если вы уже поженитесь, когда я вернусь, оставьте мне кусок торта.
Показать ещё примеры для «когда я вернусь»...
advertisement

by the time you get backк моему возвращению

I better see two more drinks on the table by the time I get back.
И хочу увидеть ещё два коктейля на столе к моему возвращению.
I want this place swept up and all the candy cane baskets refilled by the time I get back.
Подметите тут хорошенько и наполните конфетами все эти тростниковые корзины к моему возвращению.
By the time I get back in July, you will have taken over my job and ensconced yourself in my office.
К моему возвращению в июле ты уже заберешь мою работу и хорошенько устроишься в моем офисе.
Have it compiled by the time I get back from getting my ass kicked at the Presidential Commission.
Завершите его к моему возвращению с показательной порки перед Президентской комиссией.
Hey, have that done by the time I get back, okay?
Доделайте к моему возвращению, хорошо?
Показать ещё примеры для «к моему возвращению»...
advertisement

by the time you get backк тому времени

And I want him gone by the time I get back.
И я хочу, чтобы его не было, к тому времени, как я вернусь.
By the time I got back to the ghetto, she had been sent to Chelmno.
К тому времени, как я вернулся к гетто, ее увезли в Хелмно.
Uh, by the time we get back, I want Wallowski here with the mum and the dad, all right?
Ах да, к тому времени, как мы вернемся, я хочу видеть Валловски с отцом и матерью, ясно?
And by the time I got back to him, he was being chased by a mess of Skitters.
И к тому времени, как я вернулся к нему, его преследовала куча Скиттеров.
By the time I got back, the paramedics had already bagged and loaded.
К тому времени, как я вернулся, парамедики уже загрузили её в машину.
Показать ещё примеры для «к тому времени»...