by accident — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «by accident»

/baɪ ˈæksɪdənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «by accident»

На русский язык «by accident» переводится как «случайно» или «по ошибке».

Варианты перевода словосочетания «by accident»

by accidentслучайно

First you steal it for fun and then you break it by accident.
Сначала вы его воруете, а потом случайно разбиваете.
He shot himself by accident.
Он застрелился случайно.
Well, the first clue came quite by accident.
Первая зацепка появилась случайно.
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them.
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
Just by accident.
Случайно.
Показать ещё примеры для «случайно»...
advertisement

by accidentпо ошибке

Try to understand, Jacquart/ my cousin is in an insane asylum by accident.
Но поймите меня, Жаккар! Мой кузен посажен в психушку по ошибке.
This is like discovering plutonium by accident.
Это как по ошибке открыть плутоний.
I was there by accident.
— Я туда пришел по ошибке.
Did you fucking heist the case also by accident? !
— А чемодан стибрил тоже по ошибке?
I think he took it by accident.
Нет, наверное он принял таблетку по ошибке.
Показать ещё примеры для «по ошибке»...
advertisement

by accidentпо случайности

She realized it a bit late, the night he tried to get into her room as if by accident, on an absurd pretense: to explain a painting to her...
Она поздновато это осознала, в тот вечер, когда он попытался проникнуть в ее комнату, как бы по случайности, и кстати, под абсурдным предлогом, он хотел разъяснить ей смысл старинных картин.
By accident I wound up in the region where I spend the most summers of my youth.
По случайности меня занесло в местность, где в отрочестве я часто проводил летние каникулы.
It must be dangerous if one falls in by accident.
Должно быть, это опасно — упасть туда по случайности.
Face it, he picked me by accident.
Признайтесь, он выбрал меня по случайности.
Stars, simply by accident, are giant factories.
Звезды, по случайности, — гигантские фабрики.
Показать ещё примеры для «по случайности»...
advertisement

by accidentнечаянно

You murdered your own god by accident.
Ты нечаянно убил своего собственного бога?
I took by accident the book with the homework... of Mohammad Reza.
Я нечаянно взял тетрадку с домашней работой Мохаммеда Резы.
— But I took it by accident...
— Но я нечаянно взял её...
I wrote down my thoughts and by accident dropped a stone in your bog.
Я записал свои мысли и нечаянно уронил камень в ваше болото.
My finger hit the button by accident. What wereyou saying?
Извини, я нечаянно нажал.
Показать ещё примеры для «нечаянно»...

by accidentнесчастный случай

By accident.
Несчастный случай.
Paige Hammer shot Andrew Jimenez, most likely by accident.
Пейдж Хаммер застрелила Эндрю Хименеса. Но, похоже, это — несчастный случай.
They could have been trying to protect Gabby from him and he was killed by accident.
Они попытались защитить Гэбби от него, и смерть Дага — несчастный случай.
I'm not interested in whether a racketeer like Lime was killed by his friends or by an accident.
Мне не интересно, что случилось с рэкетиром вроде Лайма. Убили его дружки или это был несчастный случай.
You know, he almost lost you once by accident.
Ты знаешь, он чуть не потерял тебя однажды из-за несчастного случая.
Показать ещё примеры для «несчастный случай»...

by accidentсовершенно случайно

Just by accident.
Совершенно случайно. Так вышло.
We stumbled on it by accident.
Мы наткнулись на это совершенно случайно.
Always by accident, of course.
Совершенно случайно, конечно.
By accident.
Совершенно случайно.
All by accident, was it?
Совершенно случайно, да?
Показать ещё примеры для «совершенно случайно»...

by accidentнеслучайно

In the past, boys and girls met by accident.
В старину верили, что мужчина и женщина встречаются неслучайно.
Odona, you must realise that we're not here by accident.
Одона, вы должны понять, что мы здесь неслучайно.
That ship didn't end up here by accident.
Тот корабль неслучайно потерпел здесь крушение.
He didn't take too many pills by accident.
Он неслучайно принял слишком много таблеток.
I know we didn't meet by accident.
Я знаю, что мы встретились неслучайно.
Показать ещё примеры для «неслучайно»...

by accidentпо чистой случайности

You mean he drowned by accident?
Так значит, он утонул по чистой случайности?
Your guys tripped over it by accident.
А ваши парни наткнулись на него по чистой случайности.
The ones we saved, we only saved by accident.
Мы спасли этих бедолаг по чистой случайности.
I know, I've become this Agony Aunt of The Abnormal or something, and completely by accident as it happens, cos it all just started off as a common or garden blog.
Я знаю, я стала Тетушкой Агонией Паранормальных Явлений или что-то вроде того, и по чистой случайности, если уж на то пошло, Поскольку все это начиналось как общинный или садовый блог
So I just kind of, you know, stepped into it quite by accident.
Так что, да, результат чистой случайности.