busy day — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «busy day»

«Busy day» на русский язык переводится как «занятой день».

Варианты перевода словосочетания «busy day»

busy dayзанятой день

Forgive me, Eminence but I have a very busy day ahead of me.
Извините меня, Преосвященство, но у меня сегодня очень занятой день.
Busy day.
Занятой день.
We have a busy day, Michael.
У нас занятой день Майкл.
Busy day.
Занятой день.
Yes, but I have a very busy day.
Да, но у меня очень занятой день.
Показать ещё примеры для «занятой день»...
advertisement

busy dayтяжёлый день

I had a very busy day and yesterday, I went to bed late because of Wespyr.
Я провёл очень тяжёлый день и потом вчера поздно лёг из-за Веспира.
Tomorrow will be a very busy day.
Завтра будет тяжёлый день.
Busy day?
Тяжелый день?
Busy day?
Тяжёлый день?
Busy day tomorrow.
Завтра будет тяжёлый день.
Показать ещё примеры для «тяжёлый день»...
advertisement

busy dayтрудный день

Busy day, ms. Lane?
Трудный день, мисс Лэйн?
Busy day on Destiny.
Трудный день на Судьбе.
Busy day.
Трудный день.
It was a busy day and I got beheaded.
Это был трудный день и мне отрубили голову.
Busy day?
Трудный день?
Показать ещё примеры для «трудный день»...
advertisement

busy dayнапряжённый день

— We had a busy day.
— У нас был напряженный день.
Busy day, Sunday.
Воскресенье — напряженный день.
You need your rest... busy day tomorrow.
Вам нужен отдых, завтра напряженный день.
Busy day.
Напряженный день.
Busy day.
Напряженный день.
Показать ещё примеры для «напряжённый день»...

busy dayнасыщенный день

It was a very busy day.
У нас был насыщенный день.
I have a very busy day.
У меня сегодня очень насыщенный день.
Busy day?
Насыщенный день?
You have a busy day?
Насыщенный день?
Busy day today.
Сегодня насыщенный день.
Показать ещё примеры для «насыщенный день»...

busy dayзагруженный день

I have a very busy day.
У меня очень загруженный день.
Busy day at the nursery?
Загруженный день в садике?
We have a very busy day ahead of us, so try to look alive.
У нас сегодня очень загруженный день, так что давай побыстрее.
Busy day?
Загруженный день?
Busy day, huh? — Yeah.
Загруженный день, да?
Показать ещё примеры для «загруженный день»...

busy dayзанят

Well, busy days.
Был занят.
Busy days as well.
Тоже был занят.
Busy day for you.
А ты был занят.
I've had a busy day.
Я был занят.
Now I realize you're very busy these days with your practice.
Я понимаю, что вы очень заняты со своей практикой.
Показать ещё примеры для «занят»...

busy dayдел

Sorry, busy day...
Прости, дел по горло...
Busy day here.
У нас тут дел по горло.
I have a pretty busy day.
У меня довольно много дел.
Busy day.
Дел было много.
Gestapo is so busy these days, I'm sure they'll be glad to get rid of me.
В Гестапо дел по горло, меня долго не продержат.
Показать ещё примеры для «дел»...

busy dayмного дел

Busy day tomorrow.
Завтра много дел.
Busy day tomorrow.
Завтра предстоит много дел.
Your busy day.
Что у тебя много дел.
I got a call from your boyfriend about your busy day.
Мне звонил твой парень, рассказывал, что у тебя много дел.
I have a busy day at the mission.
У меня много дел в миссии.
Показать ещё примеры для «много дел»...

busy dayсегодня много дел

This is a busy day for us.
И кончай киснуть, сегодня много дел.
I got a real busy day.
У меня сегодня много дел.
Oh, Lord, you are having a very, very busy day.
О Господи, у Тебя сегодня много дел.
I have a busy day ahead of me.
У меня сегодня много дел.
Uh, Mandy, the governor has a very busy day.
Мэнди, у губернатора сегодня много дел.
Показать ещё примеры для «сегодня много дел»...