bury the hatchet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «bury the hatchet»

/ˈbɛri ðə ˈhæʧɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «bury the hatchet»

bury the hatchetзарыть топор войны

A true friend... knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond... built on trust.
Настоящий друг... знает, когда зарыть топор войны, потому что дружба — это священная связь... построенная на доверии.
I was just wondering if we, uh if we could bury the hatchet.
Мне было просто интересно если мы, ...могли бы мы зарыть топор войны.
Here I come to bury the hatchet.
Я пришел зарыть топор войны.
Maybe we should bury the hatchet.
Может быть нам стоит зарыть топор войны.
Does this mean you finally decided to bury the hatchet?
Это значет, что ты, наконец, решил зарыть топор войны?
Показать ещё примеры для «зарыть топор войны»...
advertisement

bury the hatchetзакопать топор войны

Bury the hatchet.
Закопать топор войны.
You know, you three have something in common here, and, well, this might be a good time to bury the hatchet.
У вас троих много общего. Может, самое время закопать топор войны.
When he returns, he wants you to join us for a meal to bury the hatchet, as it were.
Когда он вернется, он хочет, чтобы ты присоединился к нам за ужином, закопать топор войны, так сказать.
Now that I've achieved my goal of absolute power at this school, I figured, what could be the harm in inviting Will Schuester to a polite, civil luncheon to bury the hatchet once and for all.
После того, как я добилась абсолютной власти в этой школе, я подумала, что плохого, в том, чтобы пригласить Уилла Шустера на дружеский ланч, чтобы навсегда закопать топор войны?
I think it's high time that you and I bury the hatchet.
Пора нам с тобой закопать топор войны.
Показать ещё примеры для «закопать топор войны»...
advertisement

bury the hatchetпомириться

Can you please bury the hatchet with her?
Ты можешь с ней помириться?
But she, uh... she wanted to bury the hatchet, so I decided to let her talk.
Но, она... хотела помириться, так что я дал ей высказаться.
How do I bury the hatchet with Stephie?
Как же мне помириться со Стефи?
Listen, I just want to bury the hatchet and say thank you for all your work.
Слушай, я хочу помириться и поблагодарить тебя за всю работу.
I mean, I guess if we were true friends, then, yeah, we'd figure out a way to bury the hatchet. Yeah.
Думаю, если бы мы были настоящими друзьями, то, да, нам надо найти способ помириться.
Показать ещё примеры для «помириться»...
advertisement

bury the hatchetзаключить мир

More like bury the hatchet.
Скорее заключить мир.
Gilbert, can we just bury the hatchet?
Гилберт, мы можем просто заключить мир?
Couldn't we bury the hatchet?
Могли бы заключить мир?
Well, then, Susan, Gretchen, whatever your name is, I suggest you find a way to bury the hatchet
Ну что ж, Сьюзан, Гретхен, или как там тебя зовуттеперь, думаю, тебе надо заключить мир с женщиной Скофилда.
Bury the hatchet with them boys up the block and give us the name of whoever cut Travis Lemon.
Заключите мир с парнями с соседнего квартала и дайте нам имя того, кто порезал Трэвиса Лемона.
Показать ещё примеры для «заключить мир»...