burn down — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «burn down»

/bɜːn daʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «burn down»

«Burn down» на русский язык переводится как «сгореть дотла» или «сгореть до основания».

Варианты перевода словосочетания «burn down»

burn downсгорел дотла

But I heard it all burned down.
Но я слышал, что он сгорел дотла.
Later that night, there was a fire... and the house burned down.
Позже той ночью, был пожар... и дом сгорел дотла.
She lived in the house that burned down.
Она жила в доме, который сгорел дотла.
A house burned down and a body was found inside.
Дом сгорел дотла, внутри нашли тело.
Or avoid using fire because they have seen a neighbour's house burn down?
Или отказаться от использования огня, потому что дом соседа сгорел дотла?
Показать ещё примеры для «сгорел дотла»...

burn downсжечь

I'll be at the Duquesne House if it ain't burned down.
Я остановлюсь вД укейн Хаус, если ее еще не сожгли.
And there was another thing they didn't know. Some other Apaches had already burned down the ferry.
И они также не знали, что некоторые из Апачей уже сожгли эту переправу.
No business with him since the fascist burned down the Slovene house in Trieste and threw two men off the third floor.
Никаких с ним дел с тех пор, как фашисты сожгли словенский дом в Триесте и выбросил двух человек из окна третьего этажа.
— The school burned down six years ago.
— Школу сожгли шесть лет назад.
They burned down our home.
Они сожгли наш дом.
Показать ещё примеры для «сжечь»...

burn downсгореть

— I ain't so good. My truck burned down.
Неважно, мой грузовик сгорел.
The munitions factory burned down.
Военный завод сгорел.
Her folks are dirt poor after their house burned down.
Его люди стали бедными после того как их дом сгорел.
The factory your husband worked at burned down last night.
Завод, где ваш муж работал, сгорел вчера вечером.
Your factory burned down!
Ваш завод сгорел!
Показать ещё примеры для «сгореть»...

burn downспалить

Then he burns down my father's cabin.
Потом он спалил домик моего отца.
I flooded my school and I burned down that pervert's house.
Я затопил свою школу, и спалил дом этого извращенца.
Did you burn down the clubhouse?
— Что случилось? Ты спалил пивную?
He'd burn down the Yeshiva! Enough!
Да он бы им все спалил!
Oh, man, if I'd have known it was gonna be this nice, I'd have burned down the old one a lot sooner.
О, блин, если бы я знал что будет так классно, я бы спалил старую гораздо раньше.
Показать ещё примеры для «спалить»...

burn downподжечь

You want the cops to find out who burnt down the historical house?
Ну чо, рассказать легавым, кто поджег исторический дом?
I accidentally burned down this house.
По случайности поджег этот вот дом.
I hear you think I burned down my church.
— Я слышал, вы считаете, что я сам поджег свою церковь?
Whoever burned down the barn has to be the same person that took Andrew.
Тот кто поджег сарай должно быть и забрал Эндрю.
You burned down a garage.
Ты поджег гараж Что ее ты поджег?
Показать ещё примеры для «поджечь»...

burn downподжог

He was in prison for burning down his parents' house when his meth lab caught fire.
Он сидит за поджог родительского дома, из-за его загоревшейся химической лаборатории.
Turned out the more John blamed me for burning down his cell, — the more he admit he should blame himself — for what he had done to his parents.
Джон возненавидил меня за поджог его камеры, но понял, что ему нужно возненавидеть себя за то, что он сделал с родителями.
Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store?
Считаете ли вы, что такими акциями, как поджог универмага, можно остановить массовые убийства во Вьетнаме?
Ah. Well, my cousin got pregnant, then married, then arrested for burning down her high school.
Ну, а моя кузина залетела, вышла замуж, а потом её арестовали за поджог колледжа.
Parisi rigged her house to burn down.
Париси устроил поджог ее дома.
Показать ещё примеры для «поджог»...

burn downпожар

He's a bit wild, but he was in a sheep-pen that burnt down.
Он диковат. Жил с овцами в хлеву после пожара.
All I did was read to a few desperate men and save your prison from burning down.
Я всего лишь читала Библию нескольким отчаявшимся и спасла тюрьму от пожара.
We met after her house burned down. Oh. I'm so sorry.
Мы встречались после пожара.
If we can keep this place from burning down by ourselves we can burn it down by ourselves?
Если мы можем сохранять это здание от пожара значит, мы можем его сами сжечь?
Not for something like burning down a stupid school.
Не из-за глупого пожара в школе.
Показать ещё примеры для «пожар»...

burn downсжёг дотла

And that bey they thought had drowned, the one they said burnt down the minaret, well, he didn't drown but burnt alive.
Тот бей, который, как все думали утонул, на самом деле сжег дотла минарет, ну, в общем, он не тонул, а согорел заживо.
You burned down our restaurant!
Ты сжег дотла наш ресторан!
So you planted a bomb, burned down one of the schools so the new board would panic.
Поэтому ты подложил бомбу, сжег дотла одну из школ, чтобы новый школьный совет запаниковал.
I mean, you get framed for a series of murders you didn't commit, and then your house ends up getting burned down, along with possible evidence that could convict... Pardon me... exonerate you.
Кто-то свалил на тебя несколько убийств, потом сжёг дотла твой дом с уликами, которые могли бы уличить... извини, оправдать тебя.
Tell them to put a search party and rescue dogs within a five-mile radius of the house that he burned down in Wilmington.
Скажи, пусть организуют поисковый отряд и собак-спасателей в радиусе 5 миль от дома, который он сжёг дотла в Уилмингтоне. Он мог там держать женщин.
Показать ещё примеры для «сжёг дотла»...

burn downсожжённый

His entire village was burned down. His wife and children, they got away.
Все его село было сожжено, а его жена и дети спаслись.
Based on the weathering of this tape and the graying of the ash, the place was burned down two days ago.
Основываясь на выцветании этой ленты и серого оттенка пепла, место было сожжено два дня назад.
DAALNY: But his abbey burnt down.
— Но его аббатство сожжено
Many homes have been burnt down
Было сожжено несколько домов.
Well, they didn't burn down Rome in one day.
Ну, Рим тоже сожжен не за один день.
Показать ещё примеры для «сожжённый»...

burn downсгоревший

He was employed as a security consultant at a Vinci casino, which recently burned down.
Он работал консультантом по вопросам безопасности в недавно сгоревшем казино Винчи.
In that house when it burned down?
В сгоревшем доме.
His charred remains were found in a fishing lodge that burned down.
Его обугленные останки были найдены в сгоревшем рыбацком домике.
This story was suggested to me by a similar painting, found in an attic that burned down in the great fire of 1 947.
Эту историю мне подсказала похожая картина, найденная на чердаке, сгоревшем во время великого пожара в 1 947 году.
I mean, a library burning down.
Ну, в смысле, сгоревшая библиотека.
Показать ещё примеры для «сгоревший»...