burn down — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «burn down»

/bɜːn daʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «burn down»

«Burn down» на русский язык переводится как «сгореть дотла» или «сгореть до основания».

Варианты перевода словосочетания «burn down»

burn downсгорел дотла

But I heard it all burned down.
Но я слышал, что он сгорел дотла.
Later that night, there was a fire... and the house burned down.
Позже той ночью, был пожар... и дом сгорел дотла.
She lived in the house that burned down.
Она жила в доме, который сгорел дотла.
A house burned down and a body was found inside.
Дом сгорел дотла, внутри нашли тело.
Freak lightning strikes on the heels of the fire that burned down the Center for Vibrational Enlightenment earlier today.
Сегодня странная молния ударила в Центр ведических вибраций, который сгорел дотла.
Показать ещё примеры для «сгорел дотла»...
advertisement

burn downсожгли

No business with him since the fascist burned down the Slovene house in Trieste and threw two men off the third floor.
Никаких с ним дел с тех пор, как фашисты сожгли словенский дом в Триесте и выбросил двух человек из окна третьего этажа.
— The school burned down six years ago.
— Школу сожгли шесть лет назад.
They burned down our home.
Они сожгли наш дом.
I remind you that Mr Vandemar and I burned down Troy.
Я напоминаю, мы с мистером Вандемаром сожгли Трою!
Then the Germans burned down the cathedral.
Затем немцы сожгли собор.
Показать ещё примеры для «сожгли»...
advertisement

burn downсгорел

The munitions factory burned down.
Военный завод сгорел.
Her folks are dirt poor after their house burned down.
Его люди стали бедными после того как их дом сгорел.
The factory your husband worked at burned down last night.
Завод, где ваш муж работал, сгорел вчера вечером.
Your factory burned down!
Ваш завод сгорел!
Well, they moved the camp to the other side of the lake after it burned down.
Лагерь перенесли на другую сторону озера. После того, как он сгорел.
Показать ещё примеры для «сгорел»...
advertisement

burn downспалил

Did you burn down the clubhouse?
— Что случилось? Ты спалил пивную?
Cam said that one of her neighbors had his garage burned down for cutting his lawn on the diagonal.
Кэм сказала, что один из ее соседей спалил свой гараж до тла, чтобы постричь свой газон диагонально.
Your son just burned down Berkeley.
Твой сын только что спалил половину Беркли!
He burned down a schoolhouse, killed two people, said voices told him to do it.
Он спалил целую школу. Два человека погибло. Сказал, что голос ему приказал.
No, you just burned down your own bar!
Нет, ты просто спалил свой собственный бар!
Показать ещё примеры для «спалил»...

burn downподжёг

You want the cops to find out who burnt down the historical house?
Ну чо, рассказать легавым, кто поджег исторический дом?
I accidentally burned down this house.
По случайности поджег этот вот дом.
And when Justin stood up to them, someone burned down his church and murdered his children.
Отцы города прозвали их «оки» и решили изгнать. А когда брат Джастин за них заступился, кто-то поджег его церковь и убил его детей.
I hear you think I burned down my church.
— Я слышал, вы считаете, что я сам поджег свою церковь?
Whoever burned down the barn has to be the same person that took Andrew.
Тот кто поджег сарай должно быть и забрал Эндрю.
Показать ещё примеры для «поджёг»...

burn downсжигать

Why would I burn down his house?
Зачем мне сжигать его дом? Не знаю.
Why would you burn down your own house?
Зачем тебе сжигать свой собственный дом?
Carol, I would never burn down a church.
Кэрол, я ни за что не стану сжигать церковь.
Why would you file for bankruptcy then burn down your building?
Зачем заявлять о банкротстве, а потом сжигать своё же здание?
You said you would shake the trees, not burn down the whole forest.
Ты обещал потрясти деревья, а не сжигать весь лес.
Показать ещё примеры для «сжигать»...

burn downподжог

Turned out the more John blamed me for burning down his cell, — the more he admit he should blame himself — for what he had done to his parents.
Джон возненавидил меня за поджог его камеры, но понял, что ему нужно возненавидеть себя за то, что он сделал с родителями.
Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store?
Считаете ли вы, что такими акциями, как поджог универмага, можно остановить массовые убийства во Вьетнаме?
Ah. Well, my cousin got pregnant, then married, then arrested for burning down her high school.
Ну, а моя кузина залетела, вышла замуж, а потом её арестовали за поджог колледжа.
Parisi rigged her house to burn down.
Париси устроил поджог ее дома.
To say sorry for almost burning down your classroom.
Это говрит, извините за почти поджог класса.
Показать ещё примеры для «поджог»...

burn downподжигать

Who would burn down a perfectly good restaurant?
Кто будет поджигать хороший ресторан?
I mean why burn down a blood bank at all?
Зачем вообще поджигать банк крови?
You had to be taught not to burn down the forest?
А неужели кого-то нужно учить не поджигать лес?
See if it was worth burning down to begin with.
Для начала узнаем, стоило ли вообще это поджигать.
And why'd they burn down a blood bank in Buenos Aires?
Тогда зачем поджигать банк крови в Буэнос-Айресе?
Показать ещё примеры для «поджигать»...

burn downпожара

All I did was read to a few desperate men and save your prison from burning down.
Я всего лишь читала Библию нескольким отчаявшимся и спасла тюрьму от пожара.
If we can keep this place from burning down by ourselves we can burn it down by ourselves?
Если мы можем сохранять это здание от пожара значит, мы можем его сами сжечь?
Not for something like burning down a stupid school.
Не из-за глупого пожара в школе.
That fire... two months before the record store burned down.
Этот пожар... был за два месяца до нашего пожара.
He's a bit wild, but he was in a sheep-pen that burnt down.
Он диковат. Жил с овцами в хлеву после пожара.
Показать ещё примеры для «пожара»...

burn downсжёг дотла

Tell them to put a search party and rescue dogs within a five-mile radius of the house that he burned down in Wilmington.
Скажи, пусть организуют поисковый отряд и собак-спасателей в радиусе 5 миль от дома, который он сжёг дотла в Уилмингтоне. Он мог там держать женщин.
You burned down our restaurant!
Ты сжег дотла наш ресторан!
Burned down 12 buildings in crown heights.
Сжег дотла 12 зданий в Краун-Хайтс.
So you planted a bomb, burned down one of the schools so the new board would panic.
Поэтому ты подложил бомбу, сжег дотла одну из школ, чтобы новый школьный совет запаниковал.
And that bey they thought had drowned, the one they said burnt down the minaret, well, he didn't drown but burnt alive.
Тот бей, который, как все думали утонул, на самом деле сжег дотла минарет, ну, в общем, он не тонул, а согорел заживо.
Показать ещё примеры для «сжёг дотла»...