сгореть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сгореть»

«Сгореть» на английский язык переводится как «to burn».

Варианты перевода слова «сгореть»

сгоретьburn

Да сгорит на медленном огне.
Burn slow when the time comes.
Стив, нигде не сказано, что Вы должны сгореть вместе с кораблем.
Steve, there's nothing in the book that says you gotta burn with your ship.
Мы любим каштаны, и не хотим, чтобы они сгорели.
We don't mind. We like chestnuts. Don't want them to burn.
Ганя, деньги сейчас сгорят.
Gania, the money is going to burn.
И сгореть!
And burn!
Показать ещё примеры для «burn»...

сгоретьburned down

Лаборатория Лафтона сгорела?
Laughton's laboratory burned down?
Неважно, мой грузовик сгорел.
— I ain't so good. My truck burned down.
Военный завод сгорел.
The munitions factory burned down.
Его люди стали бедными после того как их дом сгорел.
Her folks are dirt poor after their house burned down.
Завод, где ваш муж работал, сгорел вчера вечером.
The factory your husband worked at burned down last night.
Показать ещё примеры для «burned down»...

сгоретьfire

Чтоб ты сгорел!
Great balls of fire!
Назад или мы сгорим!
Get back or we fire!
— Оно же может сгореть!
— Help me, fire!
В таком огне, и не сгорела.
The fire didn't destroy it.
Я сам здесь чуть не сгорел.
I was about to catch fire myself.
Показать ещё примеры для «fire»...

сгоретьgo

Дорогой, ваш офис сгорел?
Five to eight? Something must have gone wrong.
Мой дом сгорел.
My house is gone.
Годрик сгорел.
Godric is gone.
Всё сгорело.
It's gone.
Но я летела слишком близко к солнцу и мои крылья сгорели. И теперь я просто Рейчел Барбра Берри, из Лаймы, Огайо птичка без крыльев.
But I flew too close to the sun and now they're gone and I'm just Rachel Barbra Berry of Lima, Ohio... a flightless bird.
Показать ещё примеры для «go»...

сгоретьgot burnt

Он сгорел, а парень погиб.
He got burnt and a kid got killed.
Сгорел один из магазинов.
One of the shops got burnt out.
Ну, я понимал, что сгорел.
Well, I realize I got burnt.
Декорации сгорели!
Set got burnt!
Подумаешь, рыба сгорела.
The fish got burnt.
Показать ещё примеры для «got burnt»...

сгоретьfry

— Певец сгорел заживо на сцене — вот это шоу!
— How often is a star fried on-stage?
Если вы по неосторожности попадете туда, то сгорите.
If you're not careful, you'll be carried down and fried.
Поговорим о парне, который сгорел на улице Курон.
Talk about a guy who fried.
Иначе мы бы все там сгорели.
We would've been fried.
Боже мой, они сгорят заживо.
My God, they're being fried alive!
Показать ещё примеры для «fry»...

сгоретьburned to death

Был скорпион, который сгорел дотла.
It's a scorpion that burned to death. It burst into flames.
Сгорел.
Burned to death.
Моя... жена и дети сгорели.
My entire family burned to death.
— Наша мама сгорела в пожаре.
— Our mom burned to death in a fire.
Сам сгорел, и жена с ним.
But both parents burned to death and only the child survived...
Показать ещё примеры для «burned to death»...

сгоретьflame

Тоже самое ты говорил, когда сгорел наш шатёр!
That's what you said just before the tent went up in flames!
Я сумел дотащить его до машины так, чтобы он не сгорел или что-то вроде того.
I got him to the truck before he burst into flames.
Этот билль сгорит синим пламенем!
That bill is going down in flames.
Все там сгорело, в том числе и мясо.
It's all up in flames, including the meat.
А если я сгорю живьем?
What if I feel the flames?
Показать ещё примеры для «flame»...

сгоретьblow

Как только вы появились, сгорел наш трейлер. Затем моего мальчика упрятали в тюрьму, а теперь он пропал.
Since you got involved, our trailer's been blown up... my boy's been thrown in jail, and now he's missing.
Я сгораю внутри, я истекаю кровью все что осталось позади в моих ничтожно ты бросила меня в моих муках мой разум сгорел.
I am burning inside I am bleeding inside... ... what is left behind is handful... ... you left me in sorrow... ... my mind blown.
А оказалось, сгорел трансформатор.
Turns out it was a blown transformer.
Я думаю, это сгорел предохранитель в панели связи.
I think it's a blown fuse in the communication panel.
Ну, сгорел предохранитель.
Well, blown fuse.
Показать ещё примеры для «blow»...

сгоретьwere destroyed

Все мои конспекты и книги сгорели.
All my notes and books were destroyed.
Оригинальные бирки сгорели.
The original labels were destroyed.
Ну, был пожар и всё записи сгорели.
Well, there was a fire here, and all the records were destroyed.
Тела сгорели, токсикологического анализа не было.
Bodies were destroyed, so there was no toxicology.
Все мои куклы сгорели.
All of my dollies were destroyed.
Показать ещё примеры для «were destroyed»...