buffoon — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «buffoon»

/bəˈfuːn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «buffoon»

buffoonшут

Come here, buffoon.
Иди сюда, шут!
I was brought here as the court buffoon.
Я здесь приставлен как придворный шут.
Buffoon!
Шут!
One of them is a hero, another a buffoon, another a humbug, another perhaps a bit of a blackguard.
Один — герой, другой — шут, третий — жулик, другой, возможно, немного подлец.
Are you a buffoon by profession orjust raving?
Вы по профессии шут или просто бредите?
Показать ещё примеры для «шут»...
advertisement

buffoonклоун

— Mm-hm, a buffoon.
Клоун?
Buffoon.
Клоун.
I'll explain... and I'll use small words so that you'll be sure to understand... you warthog-faced buffoon.
Я объясню. Простыми словами. Так, чтоб ты все непременно понял, мерзкий свинорылый клоун.
All you're doing is making it obvious to all the voters out there what an absolute buffoon you are!
Что вы делаете, так это показываете всем избирателям, какой вы клоун!
— You're a buffoon.
— Ты — клоун!
Показать ещё примеры для «клоун»...
advertisement

buffoonшут гороховый

You are a buffoon, Nazim!
Это же Назим! Шут гороховый.
Buffoon?
Шут гороховый?
He was acting like a buffoon, as usual.
Он кривлялся как шут гороховый, как обычно.
The Griffin is the name of the bar that we own together, you buffoon.
Что такое «Гриффин»? шут гороховый.
You know, I wish I didn't have to do that, but I'm tired of all of our friends thinkin' that I'm just a buffoon!
Знаешь, наверное, я не должен был этого делать. Но я устал от того, что все наши друзья думают, что я шут гороховый!
Показать ещё примеры для «шут гороховый»...
advertisement

buffoonфигляр

Buffoon.
Фигляр.
Apparently, she and this tangerine-tinted buffoon... are suddenly an item.
В добавок ко всему, она и этот фигляр... вдруг стали одним целым.
He's a lovable buffoon.
Он милый фигляр.
There are people who think of Johnny as a clown and a buffoon.
Кое-кто считает Джонни клоуном и фигляром.
You either break off your engagement with that singing buffoon, apologize, and then date me.
Либо ты разрываешь помолвку с этим поющим фигляром, извиняешься и начинаешь встречаться со мной.
Показать ещё примеры для «фигляр»...