broke things off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «broke things off»

broke things offпорвать

Last night, I was prepared to break things off with her, then we fell into this marvellous conversation about architecture.
Вчера вечером я уже был готов порвать с ней отношения но тут у нас завязалась прелестная беседа об архитектуре.
He was leaving early to break things off with Liz.
Он отбыл раньше, чтобы порвать с Лиз.
I was going to break things off with him before we finished filming.
Я собиралась порвать с ним, до конца съемок.
I have to break things off with anton.
Я должна порвать с Антоном.
Oh, I tried to break things off with the aliens.
Пытаюсь порвать с пришельцами.
Показать ещё примеры для «порвать»...
advertisement

broke things offпорвать отношения

I was trying to break things off with denise.
Я пытался порвать отношения с Дениз.
Oh, and Sara, the half-suit who suddenly broke things off.
И Сары, полу-копа, которая решила внезапно порвать отношения.
Recently, she got tired of waiting, so she broke things off.
Но недавно она устала ждать, и решила порвать отношения.
— we broke things off.
— мы порвали отношения.
Mr. Schrader said that he broke things off because of a conflict of interest, but he did not elaborate.
Мистер Шредер сказал, что порвал отношения из-за конфликта интересов, но он не уточнил.
Показать ещё примеры для «порвать отношения»...
advertisement

broke things offрассталась

Teddy will eventually forgive you, and Navid broke things off with you weeks ago.
Тедди в конце концов простит тебя, а с Навидом ты рассталась несколько недель назад.
She broke things off, you couldn't take no for an answer.
Она с тобой рассталась, но ты с этим не смирился.
I broke things off with Nicole, so...
Я расстался с Николь...
We had to break things off, he had to move on, but...
Мы расстались, он ушёл, однако...
You said you would break things off with Diane.
Ты сказал, что расстанешься с Дианой.
Показать ещё примеры для «рассталась»...