bridal — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bridal»
/ˈbraɪdl/Быстрый перевод слова «bridal»
На русский язык «bridal» переводится как «свадебный» или «невестинский».
Варианты перевода слова «bridal»
bridal — свадебном
Bridal fashion shows?
Свадебные показы мод?
All right, people. Next game, bridal charades.
Следующая игра — свадебные шарады.
Lily, I think I forgot your bridal panties.
Лили, похоже, я забыла твои свадебные трусики.
You know, bridal saris are often that exact same color.
Знаешь, свадебные сари обычно такого же цвета.
All right, who wants to go to my apartment and look at bridal magazines?
Ладно, кто хочет пойти в мою квартиру и посмотреть свадебные журналы?
Показать ещё примеры для «свадебном»...
advertisement
bridal — девичник
— Are you crashing my bridal shower?
— Ты хочешь испортить мой девичник?
Weeks before her wedding, Princess Mia, in a stroke of skilled diplomacy, has invited royal princesses from all over the world to her bridal shower slumber party.
За несколько недель до свадьбы принцесса Миа, сделала искусный дипломатический ход, пригласив на ночной девичник принцесс со всего мира.
No, no, that is bridal shower code red.
Нет, нет, этот девичник будет в красных тонах.
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower.
Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
Do you think we can have my bridal shower at my home group?
Как ты думаешь, можно устроить девичник в моей домашней группе?
Показать ещё примеры для «девичник»...
advertisement
bridal — невесты
She would have been a charming addition to the bridal party.
Она была бы прекрасной подружкой невесты.
He went after the whole bridal party.
И со всеми гостями со стороны невесты.
Okay, go get us seats near, but not too near, the bridal party.
Ладно, найди нам места неподалеку от жениха и невесты, но не слишком близко.
Now, I have a hole in my bridal party.
Теперь у меня вакантное место на приеме у невесты.
Bridal bouquet... ordered.
Букет невесты... заказан.
Показать ещё примеры для «невесты»...
advertisement
bridal — для новобрачных
This aint the bridal suite.
Это вовсе не номер для новобрачных!
— Si, signora, but I am so sorry... because of the carnival, the only thing available is the bridal suite.
— Да, синьора, но к сожалению... из-за карнавала у нас свободен только номер для новобрачных.
— The bridal suite.
— Для новобрачных!
Yes. This is the bridal suite.
Это номер для новобрачных.
It took a long time to walk from that church to the bridal suite.
Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных.
Показать ещё примеры для «для новобрачных»...
bridal — свадьбы
Adrianna got her bridal shower and for you...
— У Адрианы — прием гостей по поводу свадьбы. — А у тебя....
Happy bridal shower!
Счастливой свадьбы!
Well, if it were me, I would probably assign someone from my bridal party to run a mother interference.
Ну, я бы, наверное, назначала кого-нибудь из участников свадьбы опекать ее.
These rings are the first of a dozen accessories that are gonna unify the bridal party.
Эти кольца — первое, что объединит эту свадьбу.
Yeah, Gibbs wants to get a jump on Jimmy's bridal registry.
Да, Гиббс хочет купить Джимми подарок на свадьбу из его списка.
Показать ещё примеры для «свадьбы»...
bridal — в номер для
Never had the Bridal Suite.
Никогда не останавливался в номере для новобрачных.
What would Dave want with the bridal suite of Edinburgh's most romantic hotel?
И что Дэйву делать в номере для новобрачных самой романтической гостиницы в Эдинбурге?
Going to the bridal suite?
Идешь в номер для новобрачных?
— On her way to the bridal suite.
— На пути в номер для новобрачных.
So this is the bridal suite.
ЗНАЧИТ, НОМЕР ДЛЯ НОВОБРАЧНЬIХ.
Показать ещё примеры для «в номер для»...
bridal — свадебный салон
Oh, man, I can't believe I have to take these shoes back to wanamaker bridal.
О, Боже, не могу поверить, что мне придеться возвращать эти туфли в свадебный салон Ванамейкер.
Yanni wouldn't open his bridal shop after 6:00 on a Saturday for just anyone.
Янни бы не стал открывать свой свадебный салон в шесть вечера в субботу для абы кого. Приятного вечера, дамы.
So I booked us an appointment today this afternoon at the bridal shop.
Итак, я назначила нам встречу на сегодняшний День в свадебном салоне. Поэтому...
What's a bridal store?
А что такое свадебный салон?
We went to a bridal shop.
Мы ходили в свадебный салон.
Показать ещё примеры для «свадебный салон»...
bridal — люкс
— Back to the bridal suite?
— Вернёмся в люкс для новобрачных?
The bridal suite is over there.
Люкс для новобрачных вон там.
It's the bridal suite.
ЭТО ЛЮКС ДЛЯ НОВОБРАЧНЬIХ.
This is Mr. Rance in the bridal suite.
Это мистер Рэнс из люкса для новобрачных.
— Bridal?
— Люкс?