девичник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «девичник»

«Девичник» на английский язык переводится как «bachelorette party» или «hen party».

Варианты перевода слова «девичник»

девичникbachelorette party

Похоже на обычный девичник.
Looks like a normal bachelorette party to me.
С твоего секретного девичника.
Your secret bachelorette party.
— У тебя был девичник?
— You had a bachelorette party?
Тебе нужен обычный девичник с дюжиной визжащих подруг, или прогулка при свете луны со своим практически прекрасным принцем?
Do you want a regular bachelorette party with 12 screaming girls, or do you want a stroll in the moonlight with your almost-Prince Charming?
Мама, нам надо идти — на девичник.
Mama, we have to go -— the bachelorette party.
Показать ещё примеры для «bachelorette party»...
advertisement

девичникhen party

Собиралась сегодня вечером на девичник, но МакАтир хочет, чтобы его смета по «Линкс Бизнес Систем» была готова до завтра.
I was supposed to be going to a hen party tonight, but MacAteer wants this Links Business System quotation by tomorrow first thing.
Ты что такая кислая? Сегодня же твой девичник.
Cheer up, this is your hen party.
И девчонки на девичнике пристегнули это к моим яйцам.
The hen party padlocked this to my testicles.
Это гарем иди девичник?
Is it a harem or a hen party?
Нашему девичнику нужна компания.
Our hen party needs some company.
Показать ещё примеры для «hen party»...
advertisement

девичникslumber party

У Лэсли Миллер сегодня девичник.
Leslie Miller has a slumber party tonight.
Ваше Величество мы никак не подготовим наше выступление к девичнику.
Your Majesty, we never got to finish our routine at the slumber party.
Хайди Тёрнер собирается устроить девичник с ночёвкой в ближайший четверг.
Heidi Turner is going to have a slumber party on Thursday night.
Парни на девичнике!
Boys in the slumber party!
Ночной девичник.
Slumber party.
Показать ещё примеры для «slumber party»...
advertisement

девичникshower

Она пригласила меня устроить девичник для нее.
She asked me to give her a baby shower.
Мы должны устроить девичник с подарками?
We have to throw her a shower?
Когда мы устроим девичник?
When can we have this shower?
Теперь мой девичник пройдёт с людьми, которых я по-настоящему люблю.
Now I get to spend my shower with the only people I really love.
— Твой девичник будет просто убийственным.
— Your shower is gonna totally kill.
Показать ещё примеры для «shower»...

девичникbridal shower

Во-первых, за то, что мы позабыли устроить тебе девичник.
First, for forgetting to throw you a bridal shower.
— Ты хочешь испортить мой девичник?
— Are you crashing my bridal shower?
Пусть у них будет свой тест на тестостерон — автомобили и девушки на одну ночь — а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
They can have their little testosterone fest — autos and dial-a-date — but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests.
Нет, нет, этот девичник будет в красных тонах.
No, no, that is bridal shower code red.
Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower.
Показать ещё примеры для «bridal shower»...

девичникhen night

Дамы и господа, эти девушки собрались на предсвадебный девичник.
Mesdames et messieurs... these ladies are celebrating a hen night.
Девичник.
Hen night.
Может, это парень с девичника?
Maybe it was that guy from the hen night.
Твои подруги на девичнике...
— No. Your friends at the hen night...
— Этот парень с девичника...
— That guy from the hen night...
Показать ещё примеры для «hen night»...

девичникgirls

Ну, расскажешь, что вы делали на своем девичнике?
So, tell me about this sleepover. What exactly did you girls do?
Выходной девичник?
Girls weekend?
Выходной девичник, все дела.
It was girls weekend.
Они с Шей уехали на запланированный девичник.
Her and Shay had some girls getaway planned.
Что скажешь о девичнике сегодня вечером?
WHAT DO YOU SAY WE HAVE A GIRLS' NIGHT OUT TONIGHT?
Показать ещё примеры для «girls»...

девичникbachelorette

Поехать в Лондон на девичник? О, Боже!
A bachelorette trip to london!
Оо, как хозяйка этого девичника, я имею право на следующий подарок.
Ooh, as the designated bachelorette, I call dibs on the next freebie.
Кроме того, были празднования девичников или шумных дней рождения.
Other than that, it was all, uh, bachelorette or rowdy birthday party stuff.
Компании чернокожих невест на девичник.
Black bachelorette parties.
Разве приверженцы церкви устраивают девичники?
I mean, do churchy people even go in for bachelorette parties?
Показать ещё примеры для «bachelorette»...

девичникhen

И вот в вечер своего девичника она знакомится с другим парнем.
And then on her hen night, she meets someone else.
Холостяцкая вечеринка и девичник!
A stag party and a hen party! Quick!
Девичник?
A hen do?
Я была в Коста-Рике на девичнике.
I went to Costa Rica on a hen weekend with the girls.
Итак, вчера в 8:30 вечера во время своего девичника Дженни Берджесс желает подружкам спокойной ночи и уходит к себе в апартаменты.
So, at 8.30 on the last night of her hen week, Jenny Burgess bids good night to her bridesmaids and retires to her bedroom.
Показать ещё примеры для «hen»...

девичникgirls night

Надо нам пойти вместе, устроим девичник на выходе.
— Me, three. We should all go together, make a girls night out of it.
Или девичник на выходе плюс Фей, если она захочет пойти.
Or a girls night out and Faye, if she wants to come.
Твоя мама и я всего лишь по-приятельски устроили на прошлой неделе небольшой девичник.
Your mom and I were just being buds when we went out for a girls night last week.
У нас был девичник с Ди-Ди и Оливией.
I had a girls night with Dee Dee and Olivia.
Девичник, да? Ладно.
Oh, a girls night, huh?
Показать ещё примеры для «girls night»...