bound by law — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bound by law»
bound by law — по закону
I am bound by law to declare... that if the defendant... fails to heed our warnings... he will be guilty of contempt of Court!
— Хочу подчеркнуть, что по закону, если обвиняемый не внемлет сделанным предупреждениям, он будет признан виновным в неуважении к Суду!
We know we are bound by law not to warn them.
Мы знаем, что по закону мы не имеем права предупреждать их об этом.
It's important to remember that in the License itself, it says that you can receive a refund if you don't use the software, and that the manufacture is bound by law to do this... or it was bond by contract.
Важно помнить, что в самой Лицензии указано, что Вы можете получить возмещение, если не используете ПО, и производители по закону обязаны это делать... или к этому обязывает контракт.
advertisement
bound by law — во имя закона
River and Simon Tam, by the authority of the Union of Allied Planets... you are hereby bound by law.
Ривер и Саймон Тэм, властью Альянса Союзных Планет... вы задержаны во имя закона.
Simon Tam, you are bound by law to stand down
Саймон Тэм, во имя закона, не двигаться
You are bound by law to stand down.
Именем закона, сдавайтесь.
advertisement
bound by law — связана законом
You're bound by the law. We're entitled to a ruling.
Вы связаны законом, мы обязаны править
When their father signed the operating agreement, his children became bound by the laws of Richard The Lionheart, an amalgam of English and German rules of knightly behavior.
Когда их отец подписал посмертное распоряжение, его дети стали связаны законами Ричарда Львиное Сердце, представляющих смесь английских и немецких правил рыцарского поведения.
I am bound by law.
Я связана законом.
advertisement
bound by law — обязана по закону
I am bound by law, however, to inform you that you've been under constant surveillance.
По закону я обязан сообщить вам, что вы находитесь под постоянным наблюдением.
You are bound by law to respond.
По закону вы обязаны ответить.
Carol's bound by law not to release any of that information if that's what the victim chooses.
— Кэрол обязана по закону хранить такую информацию в секрете, ... раз таково решение жертвы.
bound by law — закон обязывает
We are bound by law to obey her wishes.
Закон обязывает нас повиноваться ее желаниям.
You're bound by law to obey the King's Majesty.
Закон обязывает вас подчиняться его королевскому величеству.
bound by law — другие примеры
Sheriff, I want this man bound by law at once.
Шериф, я хочу, чтобы этого человека наказали хотя бы раз
You are bound by law to stand down
Силой закона приказываю вам не двигаться
She's bound by law.
Это пленником закона.
You're bound by law to follow.
Вы должны следовать закону.
You know that I'm bound by the laws of mime!
Ты знаешь, что я должен следовать законам пантомимы!
Показать ещё примеры...