bloody time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «bloody time»

«Благословенное время» или «проклятое время» в зависимости от контекста.

Варианты перевода словосочетания «bloody time»

bloody timeчёртово время

About bloody time, huh?
Самое чертово время, да?
Well, about bloody time!
А как же чертово время?
This whole bloody time, did you know?
Все это чертово время, ты знала?
It's about bloody time!
Все это чертово время!
~ About bloody time.
— В это чертово время.
Показать ещё примеры для «чёртово время»...

bloody timeвремя

It was a cruel and bloody time to be a witch, courtesy of my wonderful brother.
Для ведьм то время было жестоким и кровавым. Любезность моего прекрасного брата.
Wasting our bloody time here.
Столько дел, а мы время зря теряем.
There'll be a reckoning on this one, wasting our bloody time on a personal vendetta.
Видимо, он рассчитывал выиграть время, направив нас в другую сторону.
They look at you and your money... ..and your attitude, and they say, «About bloody time!»
Они смотрят на вас и ваши деньги... и ваше отношение и говорят: «Самое время!»
It means we're wasting our bloody time.
Значит, что мы теряем время.
Показать ещё примеры для «время»...

bloody timeнаконец-то

Oh, about bloody time.
Ну, наконец-то.
Well, about bloody time.
Ну, наконец-то.
It's about bloody time!
Наконец-то!
It's about bloody time!
Ну наконец-то!
'Bout bloody time!
Чёрт, наконец-то!

bloody timeчертовски вовремя

About bloody time.
Чертовски вовремя.
About bloody time, mate. Not my call, pal.
Чертовски вовремя, приятель.
About bloody time?
Чертовски вовремя, а?
It's about bloody time.
Чертовски вовремя.
It's about bloody time you got here.
Ты чертовски вовремя сюда добрался.