blood spilled — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «blood spilled»

«Blood spilled» на русский язык переводится как «пролитая кровь».

Варианты перевода словосочетания «blood spilled»

blood spilledкрови пролито

Any blood spilled will be on your hands.
Любая пролитая кровь будет на ваших руках.
Blood spilled is blood.
Пролитая кровь — тоже кровь.
I saw much blood spilled.
Я видел много крови пролито.
Because bones were broken and blood spilled between us Ourunity and brotherhood will never return
Много костей переломано, крови пролито, и не будет уже прежнего братства и единства.
Blood spilled by bullets.
Кровь пролитая пулями.
Показать ещё примеры для «крови пролито»...
advertisement

blood spilledкровь пролилась

I cannot wait to see their blood spill upon the sands.
Не дождусь, когда их кровь прольётся на песок.
Just family stories that if his blood spilled, it would go after the one he hates the most.
Только семейные истории о том, что если его кровь прольется, она пойдет за тем, кого он больше всего ненавидит.
Noble blood spilled on the way to Versailles.
Дворянская кровь пролилась на пути в Версаль.
Their blood spilled in a church less than a mile from where you're standing right now.
Их кровь пролилась в церкви меньше чем в миле от того места, где ты сейчас стоишь.
It's about blood, and if fate sees fit that my blood spills here today and that all hope is lost for my people, then I don't give a damn who ends up inside that bunker or if anyone does.
Все решит кровь. Если судьбе угодно, чтобы пролилась моя кровь, лишив мой народ всякой надежды, то мне плевать, кто спасется в бункере. Спасется ли хоть кто-то.
Показать ещё примеры для «кровь пролилась»...
advertisement

blood spilledкрови

I saw the blood spill from her eyes, from her mouth.
Я видел кровь, что сочилась из её глаз, изо рта.
It's a lucky thing the blood spilled was fake.
Повезло, что кровь была ненастоящая.
I-I just don't want any more blood spilled on my watch.
Мне не нужна кровь на часах
Most blood spilled?
Много было крови?
Each drop of Roman blood spilled in honor of those taken from us.
Каждая капля крови римлян будет пролита в честь тех, кого они отняли у нас.
Показать ещё примеры для «крови»...
advertisement

blood spilledкровопролитие

All the sacrifice, the blood spilled.
Все жертвоприношения, кровопролитие.
But who wants all that blood spilled, Judge?
Но кому нужно кровопролитие, судья?
Blood spilled with no purpose. — To no end... — And that is why
Кровопролитие без цели, без конца...
I'm talking blood spilled, guts, pain.
Я о кровопролитии, кишках, боли.
I would not see more blood spilled absent cause.
Я больше не хочу кровопролитий без причины.
Показать ещё примеры для «кровопролитие»...