bit worried — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bit worried»

bit worriedнемного волнуюсь

I was a bit worried, about where Janice is.
Я немного волнуюсь о том, где Джанис.
Frankly, I was getting a bit worried.
Честно сказать, я немного волнуюсь.
I am a bit worried.
Я немного волнуюсь.
I'm a bit worried
Я немного волнуюсь.
I was a little bit worried, because it's not exactly --
Я немного волнуюсь, потому что это не то место, в которое...
Показать ещё примеры для «немного волнуюсь»...
advertisement

bit worriedнемного беспокоюсь

I mean, I am a little bit worried about the energy around here.
Я немного беспокоюсь по поводу энергетики в комнате.
Forgive me, if I'm a bit worried about her health.
Прости, если я немного беспокоюсь о ее здоровье.
I'm just a little bit worried I might get stuck. Trust me, Bough.
Я немного беспокоюсь, что застряну.
I'm a bit worried no-one's going to speak to me again.
Я немного беспокоюсь, что больше никто со мной не будет разговаривать.
I'm a little bit worried about the schedule and just getting my album finished in the middle of it all, but...
Я немного беспокоюсь о плотном расписании, и о том, как я буду заканчивать свой альбом во время турне, но...
Показать ещё примеры для «немного беспокоюсь»...
advertisement

bit worriedволноваться

— I was getting a bit worried there, Poirot, in case you'd done it after all, in your sleep perhaps.
Я уже начал волноваться, Пуаро, что вы оттуда не выберетесь.
— Look, I'm a little bit worried.
Ты заставил меня волноваться.
I'm getting a bit worried.
Я уже начинаю волноваться.
I'm starting to get a little bit worried.
— Правда? А я вот начинаю волноваться.
Yeah, and I'm every bit worried.
Ага, а я вообще-то волнуюсь.
Показать ещё примеры для «волноваться»...
advertisement

bit worriedбеспокоюсь за

No reason, but I have been a bit worried about him since the crash.
Не знаю. Беспокоюсь за него после аварии.
I'm a little bit worried about the glee club.
Я беспокоюсь за Хор.
I'm a bit worried about him.
Я беспокоюсь за него.
You a bit worried you'll find me even more irresistible
Беспокоишься, что я стану еще более неотразим после пары бокалов?
I'm a bit worried about my husband's course in Switzerland.
— Я беспокоюсь. Насчет стажировки Жо в Швейцарии.
Показать ещё примеры для «беспокоюсь за»...

bit worriedпереживал

But I'm a bit worried.
Но я что-то переживаю.
You know, if you're still a bit worried about that crack...
Послушайте, раз уж вы переживаете из-за этой трещины... Да?
I've got a few high notes in it that I'm a bit worried about.
Там есть несколько высоких нот, из-за которых я переживаю.
Aren't you a little bit worried about how this I affecting Jack?
Ты не переживаешь за Джека, ведь это может повлиять на него?
Nina's a bit worried now that you're back outside.
Нина переживает, из-за того, что ты опять вышел.
Показать ещё примеры для «переживал»...

bit worriedнемного обеспокоен

I am a bit worried, I have to admit.
Должен признать, я немного обеспокоен.
Oh, I'm a bit worried I haven't beaten Hugh.
Я немного обеспокоен Я не выше Хью.
He's a bit worried about something to do with the accounts.
Он немного обеспокоен счетами.
I'm a little bit worried about Zach.
Я немного обеспокоен за Зака.
— Well, yeah, I am a bit worried, to be honest.
— Да. Говоря по правде, я немного обеспокоена.