big time — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «big time»
/bɪg taɪm/Варианты перевода словосочетания «big time»
big time — успех
This is fucked up big time!
Это чёртов успех!
Hollywood, big time.
Голливуд, успех.
I know I do, big time.
Мне так точно нравиться, это успех.
— Big time.
Успех.
You're waiting till the big time, huh?
Я уверен, вас ждет успех. Посмотрим.
Показать ещё примеры для «успех»...
advertisement
big time — серьёзно
From me, big time.
От меня, серьёзно.
Big time.
Все серьезно.
Gaffney, this is the big time!
Да. Это серьёзно!
I messed up, Ollie, big time.
Я облажалась, Олли. Серьёзно.
Big time.
Серьёзно.
Показать ещё примеры для «серьёзно»...
advertisement
big time — большое
After the desert you been walking through, this is your ticket to the big time.
После прежней пустоты? Для тебя это большой шанс.
Big time.
Большой.
I tell you what. Since I moved down to Florida, I've really gotten back into hunting big time.
С тех пор, как я переехал во Флориду, я вернулся к тем денькам большой охоты.
It was big time.
Большое.
— Thank you big time!
— Большое спасибо.
Показать ещё примеры для «большое»...
advertisement
big time — по-крупному
Big time!
По-крупному!
— Big time.
По-крупному.
Lemon told me this morning she got jacked big time. Uh, Lemon, a word?
Лемон сказала мне этим утром, что ее надули по-крупному.
— Big time.
— По-крупному.
If only I had an adult friend who owed me big time.
Вот бы у меня был бы друг, который задолжал мне по-крупному.
Показать ещё примеры для «по-крупному»...
big time — сильно
Ohhh! I think I just violated the guy code, big time.
Кажется, я только что нарушила мужской кодекс, сильно.
Big time.
Сильно.
I owe you big time.
Я тебе сильно должен.
No, no, no, I owe you guys big time!
Нет, нет, нет, ребята, я вам сильно обязан!
Sounds like that bothered you big time.
Похоже, это сильно вас беспокоило.
Показать ещё примеры для «сильно»...
big time — ещё как
Yeah, big time.
Да, еще как.
— Big time.
— Ещё как.
Big time.
Еще как.
Big time.
— Еще как.
Big time.
Ещё как.
Показать ещё примеры для «ещё как»...
big time — очень
Big time!
Очень!
The man influenced me big time as a bass player because of the levels of distortion, the speed and the power of it all, and the relentlessness of it.
Он очень сильно повлиял на меня, как на басиста. Звуком, скоростью, мощью и неистовостью своей игры.
Big time.
Очень.
Oh, and big time.
Ну да, и даже очень.
Big time.
Очень жаль.
Показать ещё примеры для «очень»...
big time — круто
Russell lost the bet-— big time.
Это круто.
Big time, pal.
Круто, друг.
— Big time.
— Круто.
Congrats, baby, you coming up big time.
Поздравляю, ты круто поднялся.
Big time.
Крутые парни.
Показать ещё примеры для «круто»...
big time — большое время
Well, you have blown it big time!
Хорошо, Вы подули это большое время!
Pros. The big time, baby!
Профи, Большое время, детка.
Hey, don't talk down to the little people, Mr. big time.
Не надо говорить свысока с маленькими людими, мистер большое время.
Big time.
Большого времени.
— Big time.
— Большее время.
Показать ещё примеры для «большое время»...
big time — полной
— You owe me, big time.
— Ты мне должен по полной.
I fucked up big time?
Я нарвался по полной?
I fucked up big time, biggest ever in, like, the history of the world.
Я облажалась по полной, круче всех в мировой истории.
Oh yeah, she had, she had that guy wrapped up big time.
О да, она держала этого парня под каблуком по полной программе.
— Big time. — Yeah.
По полной.
Показать ещё примеры для «полной»...