big enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «big enough»

big enoughдостаточно большой

Big enough to blow this place to atoms.
Достаточно большой, чтобы разнести это место на атомы.
Big enough to blow up Zeos, take Atrios with it and make certain the whole thing ends in a sort of draw.
Достаточно большой, чтобы взорвать Зиос, да и Атриос заодно, так что в конечном итоге все сведется к своего рода ничьей.
This looks big enough to get down.
Эта выглядит достаточно большой, чтобы протиснуться.
It was big enough for Zakariasen. He died.
Ты конечно эксперт, но для Закариасена она была достаточно большой.
Nothing extravagant, just big enough for two.
Ничего особенного, просто достаточно большой для двоих.
Показать ещё примеры для «достаточно большой»...
advertisement

big enoughдостаточно

Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow.
Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову.
Big enough to live in?
Достаточно, чтобы жить в ней?
Big enough to give pause to us living together.
Но достаточно, чтобы подумать, жить ли нам вместе.
Its accelerator ring is 27 kilometres long, big enough to encircle a small city.
Окружность ускорителя — 27 километров, достаточно, чтобы окружить им маленький город.
Big enough to kill for.
Достаточно, чтобы убить.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

big enoughбольшой

For one, we have a yard big enough for her to play in.
Во первых, у нас большой двор, где она сможет играть.
Kryptonite. Told you he was a big enough boy.
Я же сказал, он большой мальчик.
It took me a while to find a big enough «top secret» stamp at the craft store.
Пришлось поискать большой штамп «Совершенно секретно» в магазине хендмейда.
You're old enough and...big enough.
Ты уже достаточно взрослый и... довольно большой. Только посмотрите, как он вымахал.
— If I make the drawing big enough, it'll be easier to find her, right?
— Если я нарисую большой портрет, ее будет легче найти, верно?
Показать ещё примеры для «большой»...
advertisement

big enoughнедостаточно большой

— Our desk is not big enough for us both.
— Наш стол недостаточно большой для нас двоих.
That is not big enough.
Он недостаточно большой.
And you're not big enough for that job.
А Вы недостаточно большой для этого.
But it's not big enough.
Но он недостаточно большой.
You know, our place isn't big enough.
Знаешь, наш дом недостаточно большой.
Показать ещё примеры для «недостаточно большой»...

big enoughхватит

This place is big enough fortwo.
Здесь хватит место и для двоих.
Yours is big enough to feed a whole family of orphans! Mashallah!
А твоего хватит, чтоб напоить целую семью!
Sure if this is big enough to split?
Думаешь, этого хватит на двоих?
Is it big enough?
Хватит ли?
Big enough to get us in, small enough not to kill us.
Хватит, чтобы войти, но не хватит, чтобы нас убить.
Показать ещё примеры для «хватит»...

big enoughдостаточно взрослая

Look, guys, look, I am big enough to overlook that and still offer to help you guys out.
Слушайте, парни, я достаточно взрослый, чтобы сделать вид, что не заметил, и все еще предлагаю вам свою помощь.
Big enough to come and go as you please.
Достаточно взрослый, чтобы приходить и уходить когда захотите.
Big enough to have your own key.
Достаточно взрослый, чтобы иметь собственный ключ.
I'm a big enough man to admit when I'm wrong.
Я достаточно взрослый, чтобы признать когда неправ.
— It's big enough to decide.
— Он достаточно взрослый, чтобы принять решение.
Показать ещё примеры для «достаточно взрослая»...

big enoughхватит места

Is this barnyard big enough for both of us?
На скотном дворе хватит места для нас обеих?
The forest is big enough.
В лесу хватит места.
The way that we see it, Greektown is big enough for all of us.
В нашем представлении, в Гриктауне хватит места для всех.
The bed is big enough for the two of us.
В кровати хватит места для нас обоих.
I guess C.U. will have to be big enough for the both of us.
Думаю, в Калифорнийском хватит места для нас обоих.
Показать ещё примеры для «хватит места»...

big enoughслишком мал

Not big enough.
Не подходит — слишком мал.
Is that big enough?
Не слишком мал?
You weren't big enough.
Ты был слишком мал.
My plane isn't big enough to handle the job so if you wanna chip in a couple of hundred bucks apiece I'll swap my plane in for a secondhand twin-motor job and...
Мой самолет слишком мал для такой работы. Так что, если мы скинемся по паре сотен, я обменяю свой самолет на подержанный двухмоторник и...
Theirs isn't big enough for six.
Их стол слишком мал для шестерых.
Показать ещё примеры для «слишком мал»...

big enoughнедостаточно

Not big enough for a little person.
Недостаточно для лилипута.
That's the one we discarted months ago because the opening wasn't big enough.
Но такие данные мы имели ещё месяц назад, ваши анализы недостаточно полные.
NATHAN... I DON'T THINK THAT STICK'S BIG ENOUGH.
Нэтан, мне кажется, этой палки недостаточно.
It isn't big enough.
Недостаточно.
And I guess that little piece of land right there, that's not big enough to build a road, huh?
И я полагаю, что этого клочка земли вот там недостаточно, для строительства дороги, да?
Показать ещё примеры для «недостаточно»...

big enoughмал

TV screen big enough?
— Телевизор не мал?
— Is that monitor not big enough?
— Монитор слишком мал?
— The world isn't big enough for two of us.
— Мир слишком мал для нас двоих.
This town ain't big enough for the two of us.
— А? — Этот город мал для нас двоих.
This town isn't big enough for two super-villains!
Этот город мал для двух супер-злодеев!
Показать ещё примеры для «мал»...