big case — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «big case»
big case — большое дело
Do we have the big case?
У нас есть большое дело?
Did you want to solve a big case before retiring?
Ты хотел раскрыть большое дело перед уходом на пенсию?
— Big case.
— Это большое дело, Ричард.
We get a big case and look at us.
Мы получили большое дело и посмотри на нас.
But this is, Iike, our big case.
Но ведь это наше большое дело.
Показать ещё примеры для «большое дело»...
advertisement
big case — крупное дело
Big case... featuring someone called Aghanihini.
Крупное дело... в котором замешан кто-то по имени Агханихини.
Just finished a big case.
Только что закончил крупное дело.
Is this your first big case?
Это твоё первое крупное дело?
Was their last big case before he came to 15.
Это было их последнее крупное дело, до того как он перешёл в 15 участок.
Hey, uh, listen, I got a big case Friday.
В пятницу у меня крупное дело.
Показать ещё примеры для «крупное дело»...
advertisement
big case — важное дело
A big case.
Важное дело.
This is a big case.
Это важное дело.
Big case.
Важное дело.
Or we have another big case?
Или у нас будет очередное, важное дело?
Ah, so a big case.
Важное дело.
Показать ещё примеры для «важное дело»...
advertisement
big case — серьёзное дело
This is a big case.
Это серьезное дело.
This is a big case, ok?
Это серьезное дело, понятно?
Well, this is a big case with a whole lot of downside potential.
Это серьезное дело с кучей подводных камней.
But this is a big case, and Hitchcock and Scully are gonna screw it up.
Но это серьезное дело, а Хичкок и Скалли его наверняка провалят.
You know, this is a big case.
Это серьёзное дело.
Показать ещё примеры для «серьёзное дело»...
big case — громкое дело
Another big case will find you soon.
Скоро найдётся новое громкое дело для тебя.
I guess I meant big case.
Я имел ввиду, что это громкое дело.
I know this is a big case.
Я знаю, это громкое дело.
So you got your big case yanked?
Утащили у тебя твоё громкое дело?
It's a big case...
Это громкое дело...
Показать ещё примеры для «громкое дело»...
big case — дело
Right now, when we have our big case?
Прямо сейчас, когда мы получили наше дело?
I-I-I just came by to apologize again For Dan tanking your big case.
Я...я...я просто зашел еще раз извиниться, за то что Дэн утопил твое дело.
The problem is, Eric, this was dated two years before you even brought your big case.
Проблема в том, Эрик, что письма были посланы за два года до того, как ты официально завёл это дело.
Exactly now, when you have your nice big case solved, you can't use this information anymore.
Прямо сейчас, когда у тебя всё дело сложилось вместе, ты больше ничего не сможешь предпринять.
It's your first big case as city attorney.
Это твое первое дело в качестве прокурора города.
Показать ещё примеры для «дело»...
big case — серьёзный случай
I have a really big case.
У меня очень серьезный случай.
You know, you pulled me off a really big case back home.
Знаешь, ты вытащил меня, когда дома действительно серьёзный случай.
I have a really big case today
У меня очень серьезный случай сегодня.
Usually on bigger cases we can draft in from the regular army.
Обычно в серьёзных случаях мы можем пользоваться частями регулярной армии.
But Avery's doing all my surgeries, and I'm taking up cooking to keep my mind sharp for when the next big case rolls in.
Эйвери делает все мои операции. и я взялся за стряпню, чтобы сохранить здравый ум для какого-нибудь серьезного случая.