громкое дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «громкое дело»

громкое делоhigh-profile case

Они любят громкие дела вроде этого — личность хорошо известная в округе.
They love a high-profile case like this — professional man, well known locally.
Ладно, малышка, это громкое дело.
Okay, babe, this is a high-Profile case.
— Это громкое дело, и я готов позволить вам извлечь всю возможную выгоду из залежей моего пытливого ума.
This is a high-profile case, and I am willing to let you guys exclusively benefit from my out-of-the-box crime-solving mind.
Это чрезвычайно громкое дело, которое может дать серийному убийце основания для пересмотра дела.
This is an extremely high-profile case, and one that could result in handing a serial killer the grounds for a retrial.
А вы, детектив Беккет, вы-то в курсе, какое это громкое дело.
And you, detective Beckett, you know what a high-profile case this is.
Показать ещё примеры для «high-profile case»...
advertisement

громкое делоbig case

Скоро найдётся новое громкое дело для тебя.
Another big case will find you soon.
Я имел ввиду, что это громкое дело.
I guess I meant big case.
Я знаю, это громкое дело.
I know this is a big case.
Так просто отказались от громкого дела?
Just dropped a big case like that?
Это громкое дело...
It's a big case...
Показать ещё примеры для «big case»...