better watch out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better watch out»

better watch outберегись

You better watch out.
— Смотри, берегись.
But if I ever do come back from Minsk, well, you just better watch out.
Но если я когда-нибудь вернусь из Минска, то берегись.
You better watch out.
Берегись.
Better watch out, charlie.
Берегись, Чарли.
Better watch out!
Берегись!
Показать ещё примеры для «берегись»...
advertisement

better watch outбудь осторожен

Better watch out, Roger.
О, будь осторожен, Роджер.
So you'd better watch out, Hubert, or teacher'll send you out of the room for dirty manners.
Так что будь осторожен, Хьюберт, иначе учительница выставит тебя из класса за плохие манеры.
You'd better watch out.
Будь осторожен.
You better watch out on Christmas, Sam.
Будь осторожнее на Рождество, Сэм.
You know, you better watch out.
Знаешь, будь осторожней.
Показать ещё примеры для «будь осторожен»...
advertisement

better watch outосторожнее

Better watch out.
Осторожнее.
Better watch out.
Осторожнее.
You better watch out, because mine's a champion.
Но осторожнее, мой жеребец — чемпион.
I defended you when everybody said, "You better watch out for that guy.
Я защищала тебя, когда все говорили: "Осторожнее с этим парнем.
Better watch out for those.
Осторожнее с ними.
Показать ещё примеры для «осторожнее»...
advertisement

better watch outсмотри

So you better watch out. Betrayal makes me vengeful.
Так что смотри у меня За измену буду мстить.
You'd better watch out I don't make a carving of you and Mrs. Olsen in bed.
Смотри, чтоб я не изобразил тебя и миссис Ольссен в кровати. Слишком большим стал?
If you get nine points, you'd better watch out!
Смотри у меня, если у тебя опять 19!
You! You'd better watch out.
Смотри мне!
But when there's a mama bear around, You better watch out, because she might just Rip your face right off and make you take
Но когда рядом мама-медведица, смотри в оба, потому что она может оторвать тебе голову и заставить взглянуть на себя пристально.
Показать ещё примеры для «смотри»...

better watch outлучше остерегаться

Clooney better watch out.
Клуни лучше остерегаться.
You two better watch out.
Теперь вам лучше остерегаться.
So I thought I'd better watch out, you know, with girls. You see?
Вот я и думал, что лучше остерегаться, ну, с девочками.
Those sharks better watch out.
Там акулы, лучше остерегайся.
We better watch out.
Лучше её остерегаться.
Показать ещё примеры для «лучше остерегаться»...

better watch outлучше поостеречься

Any voles or mice out there in the field had better watch out.
Мышкам в окрестных полях лучше поостеречься.
Better watch out, kids.
Лучше поостеречься, детки.
You'd better watch out.
Тебе лучше поостеречься.
When Holden puts his mind to something, you'd better watch out.
Когда Холден чего-то сильно хочет, то тебе лучше поостеречься.
You'd better watch out.
— Ты лучше поостерегись.

better watch outлучше быть начеку

They better watch out.
Им лучше быть начеку.
You better watch out!
Тебе лучше быть начеку!
You'd better watch out.
Тебе лучше быть начеку.
You better watch out
Вам лучше быть начеку.
Whoo-hoo-hoo! Y'all better watch out.
Тебе лучше быть начеку.

better watch outлучше следи

She thought you knew about her, and since you don't know about her, she's gonna file a complaint against you, and you better watch out for her because she's got issues.
Она подумала, что ты все знаешь о ней, и хотя ты ничего не знаешь, она собирается подать на тебя жалобу, и лучше следи за ней, потому что у нее проблемы.
¶ Oh, you better watch out
*Лучше следи*
¶ You'd better watch out, you'd better not cry ¶
*Лучше следи, Лучше не плачь*
we'd better watch out.
Лучше следить за этим.
You better watch out for those things.
Вы бы лучше следили за этими вещами.

better watch outлучше быть осторожным

Paul better watch out.
Полу лучше быть осторожным.
You better watch out.
Тебе лучше быть осторожным.
"Hey, terrorists, you better watch out,
"Эй, террористы, вам лучше быть осторожным,
You better watch out.
Вы лучше будьте осторожны.
Oh, you better watch out, You better not cry Better not pout I'm telling you why
О, ты лучше будь осторожней, Ты лучше не кричи лучше не дуйся, я скажу почему

better watch outнадо быть начеку

Better watch out!
Будь начеку.
You better watch out.
Будь начеку.
— Carson had better watch out.
— Карсону надо быть начеку..
Well, you better watch out, Your Worship, cos one of these days, someone might stamp on you!
Тебе надо быть начеку,Ваша Честь, потому что однажды кто-то может растоптать тебя!
Better watch out.
Будьте начеку.